"consejo examinará" - Translation from Spanish to Arabic

    • سينظر المجلس
        
    • ينظر المجلس
        
    • يستعرض المجلس
        
    • وسينظر المجلس
        
    • وسوف يناقش المجلس
        
    • يبحث المجلس
        
    • المجلس سينظر
        
    El Consejo examinará el informe del Secretario General sobre cooperación regional y adoptará las medidas necesarias en relación con las decisiones y recomendaciones de las comisiones regionales contenidas en el informe. UN سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون الاقتصادي، وسوف يبت في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه.
    El Consejo examinará el informe del Secretario General sobre cooperación regional y adoptará las medidas necesarias en relación con las decisiones y recomendaciones de las comisiones regionales contenidas en el informe. UN سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون الاقتصادي، وسوف يبت في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه.
    El Consejo examinará el informe del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y adoptará decisiones en relación con las recomendaciones que figuran en ese documento. UN سينظر المجلس في تقرير لجنة المنظمات غير الحكومية ويتخذ اجراء بشأن التوصيات الواردة فيه.
    El Consejo examinará los informes y las recomendaciones de la Comisión relativos a la aprobación de planes de trabajo de conformidad con el procedimiento especial establecido en su reglamento. UN ينظر المجلس في تقارير اللجنة وتوصياتها المتصلة بالموافقة على خطط العمل وفقا لﻹجراء الخاص المبين في نظامه الداخلي.
    El Consejo examinará el informe del Relator Especial en uno de sus futuros períodos de sesiones. UN وسوف ينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص في دورة من دوراته المقبلة.
    El Consejo examinará cada año la aplicación del presente Convenio, en particular, su conformidad con su espíritu y la promoción de sus objetivos. UN يستعرض المجلس سنويا تطبيق هذا الاتفاق، بما في ذلك الالتزام بروحه وتعزيز أهدافه.
    El Consejo examinará también la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo. UN وسينظر المجلس أيضا في مسألة تنفيذ اﻷحكام الواردة في إعلان الحق في التنمية.
    El Consejo examinará los temas seleccionados para la serie de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1997. UN سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    Asimismo, el Consejo examinará las solicitudes presentadas por Australia y España para participar como miembros de pleno derecho en el Comité de Expertos en Transportes de Mercaderías Peligrosas. UN كما سينظر المجلس في طلبي اسبانيا واستراليا المتعلقين بقبولهما عضوين كاملين في لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    El Consejo examinará los temas seleccionados para las series de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1998. UN سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨.
    El Consejo examinará el informe del Comité de Recursos Naturales sobre su cuarto período de sesiones El cuarto período de sesiones del Comité de Recursos Naturales ha sido aplazado hasta nuevo aviso. UN سينظر المجلس في تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها الرابعة.
    El Consejo examinará el informe del Grupo de Trabajo en un período de sesiones futuro. UN سينظر المجلس في تقرير الفريق العامل في دورة مقبلة.
    Sobre la base de estos informes el Consejo examinará la situación general y, en particular, evaluará el movimiento de la oferta y la demanda globales. UN واستناداً إلى هذه التقارير، سينظر المجلس في الوضع العام، وسيستعرض بصفة خاصة حركة العرض والطلب على الصعيد العالمي.
    Sobre la base de estos informes el Consejo examinará la situación general y, en particular, evaluará el movimiento de la oferta y la demanda globales. UN واستناداً إلى هذه التقارير، سينظر المجلس في الوضع العام، وسيستعرض بصفة خاصة حركة العرض والطلب على الصعيد العالمي.
    Por ello, el Consejo examinará el informe del 20º período de sesiones de la Comisión en un período de sesiones posterior. UN ومن ثم سينظر المجلس في تقرير الدورة العشرين للجنة في دورة لاحقة.
    El Consejo examinará el informe del Experto independiente en el actual período de sesiones. UN وسوف ينظر المجلس في تقرير الخبير المستقل في دورته الحالية.
    El Consejo examinará el informe del Relator Especial en uno de sus futuros períodos de sesiones. UN وسوف ينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص في دورة من دوراته المقبلة.
    El Consejo examinará el informe del Grupo de Trabajo en uno de sus períodos de sesiones futuros. UN وسوف ينظر المجلس في تقرير الفريق في إحدى دوراته القادمة.
    El Consejo examinará nuevamente la cuestión en caso de que se produzcan nuevas violaciones. UN وسوف يستعرض المجلس هذه المسألة في حالة حدوث انتهاكات أخرى.
    El Consejo examinará nuevamente la cuestión en caso de que se produzcan nuevas violaciones. UN وسوف يستعرض المجلس هذه المسألة في حالة حدوث انتهاكات أخرى.
    El Consejo examinará los resultados de las comisiones orgánicas sobre la base de sus informes y del informe consolidado sobre la labor de las comisiones. UN وسينظر المجلس في النتائج التي تتوصل إليها اللجان الفنية على أساس تقاريرها فضلا عن التقرير الموحد عن أعمالها.
    El Consejo examinará de nuevo la situación en el futuro próximo, cuando se reciba, a principios de mayo, el informe del Secretario General sobre la UNAMSIL. UN وسوف يناقش المجلس هذه الحالة مرة أخرى في المستقبل القريب عندما يرد تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في أوائل أيار/مايو.
    El Consejo examinará también la conveniencia de recomendar que la Asamblea General adopte una decisión sobre la cuestión del aumento del número de miembros del Comité Ejecutivo. UN وسوف يبحث المجلس في مسألة توصية الجمعية العامة لكي تتخذ مقررا بشأن مسألة زيادة عضوية اللجنة التنفيذية.
    El Consejo examinará los informes del Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo y del Comité de Recursos Naturales; debido al carácter técnico de las recomendaciones de esos comités, sería problemático aportar eventuales enmiendas o modificaciones con las que se podría perjudicar tanto al estatuto como al mandato de esos dos comités. UN ثم قال إن المجلس سينظر في تقارير اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية ولجنة الموارد الطبيعية، ونظرا لما تتسم به توصيات هاتين اللجنتين من طابع فني فإن من الصعب إجراء تعديلات أو تغييرات قد تمس من مركز ولاية هاتين اللجنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more