Oficialmente se propusieron 46 candidatos para ocupar los 13 escaños del Décimo tercer Consejo Legislativo de las Islas Vírgenes Británicas. | UN | وعين رسميا ستة وأربعون مرشحا للتنافس على ١٣ مقعدا في المجلس التشريعي الثالث عشر لجزر فرجن البريطانية. |
En 1997, una delegación del Consejo Legislativo de la isla celebró deliberaciones sobre el tema con funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores en Londres. | UN | ففي عام ١٩٩٧، أجرى وفد من المجلس التشريعي للجزيرة مناقشات حول هذه المسألة مع مسؤولين في وزارة الخارجية في لندن. |
La cifra comparable para las elecciones de los Consejos de Distrito de 1999 y del Consejo Legislativo de 1998 fue del 48%. | UN | وكان الرقم المقابل لذلك في انتخابات مجالس المقاطعات لعام 1999 وانتخابات المجلس التشريعي لعام 1998 هو 48 في المائة. |
Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia Administradora que efectuara un examen de la Constitución en el Territorio, | UN | وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من قيام الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم، |
Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia Administradora que llevara a cabo una revisión de la Constitución del Territorio, | UN | وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من قيام الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم، |
Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia Administradora que efectuara un examen de la Constitución en el Territorio, | UN | وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من قيام الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم، |
Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia Administradora que efectuara un examen de la Constitución en el Territorio, | UN | وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من اضطلاع الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم، |
En efecto, el Gobernador de Santa Elena ha informado al Consejo Legislativo de la isla acerca de su disposición para iniciar un debate sobre una revisión de la Constitución. | UN | والواقع أن حاكم سانت هيلينا أبلغ المجلس التشريعي في الجزيرة أنه يسعده الدخول في مناقشة بشأن إجراء استعراض للدستور. |
Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia administradora que llevara a cabo una revisión de la Constitución del Territorio, | UN | وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من قيام الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم، |
Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia Administradora que efectuara un examen de la Constitución del territorio, | UN | وإذ تعلم أن المجلس التشريعي في سانت هيلانة طلب من الدولة القائمة باﻹدارة إجراء استعراض لدستور اﻹقليم، |
De hecho, el Gobernador de Santa Elena había comunicado al Consejo Legislativo de la isla que estaba dispuesto a iniciar un debate sobre una revisión de la Constitución. | UN | والواقع أن حاكم سانت هيلانة قد أبلغ المجلس التشريعي في الجزيرة بأنه يسعده الاشتراك في مناقشة بشأن استعراض للدستور. |
Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia administradora que efectuara un examen de la Constitución en el Territorio, | UN | وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من اضطلاع الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم، |
Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia Administradora que llevara a cabo una revisión de la Constitución del Territorio, | UN | وإذ تعلم بما طلبه المجلس التشريعي في سانت هيلانة من قيام الدولة القائمة باﻹدارة بإجراء استعراض لدستور اﻹقليم، |
Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia Administradora que efectuara un examen de la Constitución del territorio, | UN | وإذ تعلم أن المجلس التشريعي في سانت هيلانة طلب من الدولة القائمة باﻹدارة إجراء استعراض لدستور اﻹقليم، |
Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia Administradora que efectuara un examen de la Constitución del territorio, | UN | وإذ تعلم أن المجلس التشريعي في سانت هيلانة طلب من الدولة القائمة باﻹدارة إجراء استعراض لدستور اﻹقليم، |
Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia administradora que llevara a cabo una revisión de la Constitución del Territorio, | UN | وإذ تدرك أن المجلس التشريعي في سانت هيلانة طلب من الدولة القائمة باﻹدارة إجراء استعراض لدستور اﻹقليم، |
Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia administradora que llevara a cabo una revisión de la Constitución del Territorio, | UN | وإذ تدرك أن المجلس التشريعي في سانت هيلانة طلب من الدولة القائمة باﻹدارة إجراء استعراض لدستور اﻹقليم، |
Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia administradora que llevara a cabo una revisión de la Constitución del Territorio, | UN | وإذ تدرك أن المجلس التشريعي في سانت هيلانه طلب من الدولة القائمة باﻹدارة إجراء استعراض لدستور اﻹقليم، |
Consciente de que el Consejo Legislativo de Santa Elena solicitó a la Potencia administradora que llevara a cabo una revisión de la Constitución del Territorio, | UN | وإذ تعلم أن المجلس التشريعي في سانت هيلانة طلب من الدولة القائمة باﻹدارة إجراء استعراض لدستور اﻹقليم، |
Además, el poder de legislar incumbirá al Consejo Legislativo de la futura región administrativa especial. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المجلس التشريعي للمنطقة اﻹدارية الخاصة المقبلة هو الذي يتمتع بسلطة سن القوانين. |
Poder legislativo: Consejo Legislativo de 9 miembros. | UN | الهيئة التشريعية: مجلس تشريعي مؤلف من تسعة أعضاء. |