"consejo legislativo del territorio" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجلس التشريعي لﻹقليم
        
    • المجلس التشريعي في اﻹقليم
        
    27. En diciembre de 1994, el Consejo Legislativo del Territorio aprobó el presupuesto para el ejercicio económico de 1995. UN ٢٧ - وافق المجلس التشريعي لﻹقليم في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ على ميزانية السنة المالية لعام ١٩٩٥.
    Santa Elena deseaba asignar una mayor responsabilidad a los miembros elegidos del Consejo Legislativo del Territorio. UN وقال إن سانت هيلانة ترغب في منح اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي لﻹقليم مزيدا من المسؤولية.
    Santa Elena deseaba asignar mayor responsabilidad a los miembros elegidos del Consejo Legislativo del Territorio. UN وقال إن سانت هيلانة ترغب في منح اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي لﻹقليم مزيدا من المسؤولية.
    Tomando nota con interés de la declaración formulada por un miembro elegido del Consejo Legislativo del Territorio en el Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia y la información presentada respecto de la situación política, económica y social general de las Islas Turcas y Caicos, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام البيان الصادر عن عضو منتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية العامة في جزر تركس وكايكوس،
    4. Como se había informado anteriormente (véanse A/AC.109/1142, párrs. 13 a 15, y A/AC.109/1180, párrs. 13 a 18), la Potencia Administradora, a solicitud del Consejo Legislativo del Territorio, realizó en 1993 una revisión de la Constitución de las Islas Vírgenes Británicas. UN ٤ - وكما ورد في تقارير سابقة )انظر A/AC.109/1142 الفقرات من ١٣ الى ١٥(، أجرت الدولة القائمة باﻹدارة في ١٩٩٣، استعراضا دستوريا في جزر فرجن البريطانية بناء على طلب من المجلس التشريعي في اﻹقليم.
    58. En noviembre de 1992, el Gobierno del Reino Unido autorizó la prospección de petróleo en torno a las islas y el Consejo Legislativo del Territorio aprobó una ley que permitía la concesión de licencias para estudios de la plataforma continentalThe Guardian, 23 de noviembre de 1992. UN ٥٨ - في تشرين الثاني/نوفمبر، أجازت حكومة المملكة المتحدة التنقيب عن النفط في محيط الجزر، وأقر المجلس التشريعي لﻹقليم قانونا يسمح بالاستقصاءات المرخص بها للرصيف القاري)١٥(.
    11. Señala a la atención de la Potencia administradora la declaración formulada en marzo de 1993 en el Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia por un miembro elegido del Consejo Legislativo del Territorio acerca de la situación política, económica y social del Territorio, y la información suministrada a este respecto; UN ١١ - توجه انتباه الدولة القائمة باﻹدارة الى البيان الذي أدلى به أحد اﻷعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻹقليم؛
    Tomando nota con interés de la declaración formulada en marzo de 1993 por un miembro elegido del Consejo Legislativo del Territorio en el Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia y la información presentada respecto de la situación política, económica y social general de las Islas Turcas y Caicos, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام البيان الصادر عن عضو منتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية العامة في جزر تركس وكايكوس،
    11. Señala a la atención de la Potencia Administradora la declaración formulada en marzo de 1993 en el Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia por el miembro elegido del Consejo Legislativo del Territorio acerca de la situación política, económica y social del Territorio, y la información suministrada a este respecto; UN ١١ - توجه انتباه الدولة القائمة باﻹدارة إلى البيان الصادر عن العضو المنتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻹقليم؛
    Tomando nota con interés de la declaración formulada en marzo de 1993 por un miembro elegido del Consejo Legislativo del Territorio en el Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia y la información presentada respecto de la situación política, económica y social general de las Islas Turcas y Caicos, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الصادر عن عضو منتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية العامة في جزر تركس وكايكوس،
    11. Señala a la atención de la Potencia Administradora la declaración formulada en marzo de 1993 en el Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia por el miembro elegido del Consejo Legislativo del Territorio acerca de la situación política, económica y social del Territorio, y la información suministrada a este respecto; UN ١١ - توجه انتباه الدولة القائمة باﻹدارة إلى البيان الصادر عن العضو المنتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻹقليم؛
    62. En noviembre de 1992, el Gobierno del Reino Unido autorizó la prospección de petróleo en torno a las Islas Malvinas (Falkland) y el Consejo Legislativo del Territorio aprobó una ley por la que se permitía la realización de estudios autorizados en la plataforma continental. UN ٦٢ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أجازت حكومة المملكة المتحدة التنقيب عن النفط في محيط جزر فوكلاند )مالفيناس( وأصدر المجلس التشريعي لﻹقليم قانونا يسمح بالمسوح المرخص بها للرصيف القاري.
    Tomando nota con interés de la declaración formulada en marzo de 1993 por un miembro elegido del Consejo Legislativo del Territorio en el Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia y la información presentada respecto de la situación política, económica y social general de las Islas Turcas y Caicos, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام البيان الصادر عن عضو منتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية العامة في جزر تركس وكايكوس،
    11. Señala a la atención de la Potencia Administradora la declaración formulada en marzo de 1993 en el Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia por el miembro elegido del Consejo Legislativo del Territorio acerca de la situación política, económica y social del Territorio, y la información suministrada a este respecto; UN ١١ - توجه انتباه الدولة القائمة باﻹدارة إلى البيان الصادر عن العضو المنتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻹقليم؛
    Tomando nota con interés de la declaración formulada en marzo de 1993 por un miembro elegido del Consejo Legislativo del Territorio en el Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia y la información presentada respecto de la situación política, económica y social general de las Islas Turcas y Caicos, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام البيان الصادر عن عضو منتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية العامة في جزر تركس وكايكوس،
    11. Señala a la atención de la Potencia Administradora la declaración formulada en marzo de 1993 en el Subcomité de Pequeños Territorios, Peticiones, Información y Asistencia por el miembro elegido del Consejo Legislativo del Territorio acerca de la situación política, económica y social del Territorio, y la información suministrada a este respecto; UN ١١ - توجه انتباه الدولة القائمة باﻹدارة إلى البيان الصادر عن العضو المنتخب في المجلس التشريعي لﻹقليم وما قدمه من معلومات في آذار/مارس ١٩٩٣ إلى اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، بشأن الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻹقليم؛
    Como se había informado (véanse A/AC.109/1142, párrs. 13 a 15, y A/AC.109/1180, párrs. 13 a 18), la Potencia Administradora, a solicitud del Consejo Legislativo del Territorio, procedió en 1993 a revisar la Constitución de las Islas Vírgenes Británicas. UN ٤ - وكما ورد في تقارير سابقة )انظر A/AC.109/1142، الفقرات من ١٣ إلى ١٥ و A/AC.109/1180، الفقرات من ١٣ إلى ١٨(، أجرت الدولة القائمة باﻹدارة في ١٩٩٣، استعراضا دستوريا في جزر فرجن البريطانية بناء على طلب من المجلس التشريعي في اﻹقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more