"consejo superior de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجلس الأعلى لحقوق الإنسان
        
    • مجلس أعلى لحقوق الإنسان
        
    La Presidencia también desempeña la función de secretaría del Consejo Superior de Derechos Humanos y del Consejo Asesor de Derechos Humanos. UN وتقوم الرئاسة بمهام أمانة المجلس الأعلى لحقوق الإنسان وأمانة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
    El Consejo Superior de Derechos Humanos está elaborando la ley pertinente y pronto la presentará a la Asamblea Consultiva Islámica. UN وقد صاغ المجلس الأعلى لحقوق الإنسان التشريعات ذات الصلة التي ستقدَّم قريبا إلى الجمعية الاستشارية الإسلامية.
    Este acto se sumó a los contactos continuos que desde 2007 mantienen el ACNUDH y la judicatura iraní y estuvo copresidido por el Consejo Superior de Derechos Humanos de la República Islámica del Irán. UN وقد شارك في رئاسة الندوة المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    Recientemente, el Consejo Superior de Derechos Humanos organizó una reunión específicamente destinada a los derechos humanos, durante la cual una serie de jueces examinaron los veredictos que habían pronunciado. UN ونظم المجلس الأعلى لحقوق الإنسان مؤخراً اجتماعاً مكرساً خصيصاً لحقوق الإنسان استعرض خلاله القضاة الأحكام التي صدرت.
    Existe un Consejo Superior de Derechos Humanos que coordina el trabajo del Gobierno en materia de derechos humanos, un Departamento de Derechos Humanos que hace las veces de secretaría del Consejo Superior, un Consejo Asesor de Derechos Humanos en la Oficina del Primer Ministro, y varias comisiones delegadas de investigación en materia de derechos humanos constituidas por representantes de organismos gubernamentales y no gubernamentales. UN وهناك مجلس أعلى لحقوق الإنسان يقود الأعمال المتعلقة بحقوق الإنسان داخل الحكومة، وإدارة لحقوق الإنسان تعمل كأمانة للمجلس الأعلى، ومجلس استشاري لحقوق الإنسان داخل مكتب رئيس الوزراء، وعدة مكاتب للتحقيق في قضايا حقوق الإنسان تضم ممثلين عن هيئات حكومية وغير حكومية.
    En virtud de esa ley se ha creado el Consejo Superior de Derechos Humanos, que llevaba funcionando anteriormente desde 1997 bajo el nombre de Comité Superior de Coordinación de los Derechos Humanos. UN وقد نشأ بموجب هذا القانون المجلس الأعلى لحقوق الإنسان الذي كان يعمل منذ عام 1997 بصفته لجنة التنسيق العليا بشأن حقوق الإنسان.
    76. A la cabeza de la labor gubernamental en materia de derechos humanos se encuentra el Consejo Superior de Derechos Humanos. UN 76- ويشرف المجلس الأعلى لحقوق الإنسان على ما تضطلع به الحكومة من أعمال في مجال حقوق الإنسان.
    El Consejo Asesor presenta sus informes al Consejo Superior de Derechos Humanos y desempeña funciones de órgano consultivo con respecto a las cuestiones nacionales e internacionales relacionadas con los derechos humanos. UN ويقدم المجلس الاستشاري تقريره إلى المجلس الأعلى لحقوق الإنسان ويقوم بمهام الهيئة الاستشارية فيما يتعلق بالمسائل الوطنية والدولية المتصلة بحقوق الإنسان.
    1. Consejo Superior de Derechos Humanos UN 1- المجلس الأعلى لحقوق الإنسان
    11. El Comité toma nota de la información facilitada sobre el Consejo Superior de Derechos Humanos y la labor que realiza. UN 11- وتأخذ اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة بشأن المجلس الأعلى لحقوق الإنسان وعمله.
    El Consejo Superior de Derechos Humanos de la República Islámica del Irán copresidió el acto, al que asistieron también funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN وشارك في رئاسة الندوة المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، وحضرها أيضاً مسؤولون من وزارة الخارجية الإيرانية.
    El Secretario del Consejo Superior de Derechos Humanos de la República Islámica del Irán, en su reunión con el Secretario General dijo que la República Islámica del Irán cree en la continuación de la cooperación y las interacciones con las Naciones Unidas y sus órganos pertinentes. UN وقد أكد أمين عام المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية أثناء اجتماعه مع الأمين العام أن جمهورية إيران الإسلامية تؤمن بأهمية مواصلة التعاون والتفاعل مع الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية.
    Posteriormente, el Relator Especial se reunió con Khosro Hakimi, Jefe Adjunto del Consejo Superior de Derechos Humanos del Irán y con funcionarios gubernamentales de visita en Ginebra desde Teherán. UN ثم التقى المقرر الخاص بخسرو حكيمي، نائب رئيس المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في إيران، ومع مسؤولين حكوميين من طهران كانوا في زيارة لجنيف.
    Con el fin de crear una institución nacional, el Consejo Superior de Derechos Humanos del poder judicial está preparando un proyecto de ley que iniciará el trámite legislativo cuando haya sido finalizado. UN من أجل تشكيل مؤسسة وطنية، يعمل المجلس الأعلى لحقوق الإنسان التابع للجهاز القضائي على إعداد مشروع قانون سيخضع للعملية التشريعية بعد الانتهاء من صياغته.
    También en el marco de cooperación, una delegación del Consejo Superior de Derechos Humanos de la judicatura iraní se ha reunido con funcionarios del ACNUDH. UN وكذلك في إطار التعاون، اجتمع وفد من المجلس الأعلى لحقوق الإنسان التابع للسلطة القضائية الإيرانية مع مسؤولين من المفوضية.
    16. El Consejo Superior de Derechos Humanos está elaborando un proyecto de ley para establecer la Institución Nacional de Derechos Humanos. UN 16- يعكف المجلس الأعلى لحقوق الإنسان على صياغة مشروع قانون لإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    63. En 2001, el Presidente de la Judicatura, de conformidad con las atribuciones que confiere la Constitución al poder judicial, emitió una directiva para el establecimiento del Consejo Superior de Derechos Humanos con el propósito de lograr una mejor coordinación entre los organismos competentes. UN 63- في عام 2001، أصدر رئيس السلطة القضائية توجيها لإنشاء المجلس الأعلى لحقوق الإنسان بغية تحسين التنسيق بين الوكالات ذات الصلة ومواءمته مع المهام التي أسندها الدستور للسلطة القضائية.
    11) El Comité toma nota de la información facilitada sobre el Consejo Superior de Derechos Humanos y la labor que realiza. UN 11) وتأخذ اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة بشأن المجلس الأعلى لحقوق الإنسان وعمله.
    7. En 2005, el Consejo Superior de Derechos Humanos, establecido en 2001 para mejorar la coordinación, pasó a ser la institución suprema encargada de la supervisión, la vigilancia y la orientación de los diferentes aspectos de los derechos humanos. UN 7- وفي عام 2005، أصبح المجلس الأعلى لحقوق الإنسان الذي أنشئ في عام 2001 من أجل تحسين تنسيق حقوق الإنسان، أعلى مؤسسة مكلفة بالإشراف على مختلف الفروع المعنية بحقوق الإنسان ورصدها وإرشادها.
    Es necesario subrayar el valor de los derechos humanos y la necesidad de preservarlos, según los más altos criterios constitucionales y humanitarios modernos, y de conformidad con la recomendación de crear un Consejo Superior de Derechos Humanos en Siria; UN - ضرورة إعلاء قيمة حقوق الإنسان وصونها وفق أرقى المعايير الدستورية والإنسانية العصرية، والتوصية بإنشاء مجلس أعلى لحقوق الإنسان في سورية،
    53. Se está llevando a cabo un examen general del CSDHLF, sobre la base de un proyecto de ley por el que se establece un Consejo Superior de Derechos Humanos y libertades, que responde a un nuevo concepto que elevará la estructura del consejo y los recursos humanos y materiales al rango de institución nacional de derechos humanos, dotada de auténticos poderes para promover y proteger los derechos humanos. UN 53- وتتم حالياً إعادة النظر بصفة كلية في هذه المؤسسة من خلال إعداد مشروع قانون يتعلق بإحداث مجلس أعلى لحقوق الإنسان والحريات يستند إلى نظرة جديدة ترتقي بالمجلس من حيث تركيبته وموارده البشرية والمادية، إلى مرتبة مرفق وطني عمومي لحقوق الإنسان ذو صلاحيات فعلية في مجال النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more