"consejo y la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجلس والجمعية
        
    • مجلس الأمن والجمعية
        
    • المجلس وإلى الجمعية
        
    • المجلس وفي الجمعية
        
    • المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي والجمعية
        
    • للمجلس والجمعية
        
    • للمجلس وللجمعية
        
    • مجلس اﻷمن والجمعية العامة
        
    Esta práctica también ayudaría a fortalecer la relación entre el Consejo y la Asamblea. UN وهذه الممارسة قد تساعد أيضا في تعزيز العلاقة بين المجلس والجمعية العامة.
    En la reestructuración del Consejo de Seguridad, es fundamental una relación simbiótica entre el Consejo y la Asamblea General. UN ولدى إعادة تنظيم هيكل مجلس اﻷمن، من اﻷساسي أن تقوم علاقة تكافلية بين المجلس والجمعية العامة.
    Se sostuvo que esta era una forma de que el Consejo y la Asamblea respetaran sus respectivos mandatos. UN ورئي أن هذه هي الطريقة التي يحترم من خلالها كل من المجلس والجمعية ولاية الآخر.
    Debe continuar la reforma del Consejo Económico y Social, con miras a evitar una duplicación en los programas del Consejo y la Asamblea General. UN ولابد من مواصلة إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تجنب الازدواج في جدولي أعمال المجلس والجمعية العامة.
    Ello refuerza la relación institucional entre el Consejo y la Asamblea General, conforme se estipula en los Artículos 15 y 24 de la Carta. UN والتقرير يعزز العلاقة المؤسسية بين مجلس الأمن والجمعية العامة، التي تم التأكيد عليها في المادتين 15 و 24 من الميثاق.
    Necesitamos un mejor equilibrio entre el Consejo y la Asamblea General. UN نحتاج إلى توازن أفضل بين المجلس والجمعية العامة.
    Las relaciones entre el Consejo y la Asamblea General han venido a dar en una falta de respeto mutuo, y esto ha perturbado la eficacia de la Organización. UN لقد أصبحت العلاقة بين المجلس والجمعية العامة تفتقر الى الاحترام المتبادل الكافي، وقد أضر هذا بفعالية المنظمة.
    Entretanto, se han tomado importantes medidas para establecer una mejor comunicación entre el Consejo y la Asamblea. UN وفي نفس الوقت، اتخذت عدة خطوات هامة ﻹقامة رابطة أفضل بين المجلس والجمعية.
    En particular, el Consejo y la Asamblea están obligados a tomar en consideración las recomendaciones de este órgano técnico. UN وعلى وجه الخصوص، يلتزم المجلس والجمعية بمراعاة توصيات هذه الهيئة الفنية.
    Acogieron con beneplácito el diálogo periódico y constructivo que mantenían entre el Consejo y la Asamblea. UN ورحبوا بالحوار المنتظم والبنﱠاء الذي يجري بين المجلس والجمعية.
    El Consejo y la Asamblea General adoptarán medidas adecuadas para garantizar que las comisiones regionales puedan desempeñar esta tarea eficazmente. UN ويتعين على المجلس والجمعية العامة اتخاذ التدابير اللازمة لضمان تمكن اللجان الاقليمية من أداء هذه المهمة بصورة فعالة.
    El Consejo y la Asamblea General adoptarán medidas adecuadas para garantizar que las comisiones regionales puedan desempeñar esta tarea eficazmente. UN ويتعين على المجلس والجمعية العامة اتخاذ التدابير اللازمة لضمان تمكن اللجان الاقليمية من أداء هذه المهمة بصورة فعالة.
    Por consiguiente, huelga decir que la corriente adecuada de información y la interacción apropiada entre el Consejo y la Asamblea General adquieren importancia fundamental. UN لذلك فإنه غني عن البيان أن للتدفق الكافي للمعلومات والتفاعل السليم بين المجلس والجمعية العامة أهمية كبرى.
    El Movimiento de los Países No Alineados, al presentar el presente proyecto de resolución, lo hace como una contribución al fortalecimiento de la cooperación entre el Consejo y la Asamblea General. UN وبتقديــم مشــروع القــرار هذا فإن حركة عدم الانحياز تدلي بدلوها في تعزيــز التعاون بين المجلس والجمعية العامة.
    El Consejo y la Asamblea General deberían vigilar este proceso periódicamente, según proceda. UN وينبغي أن يقوم المجلس والجمعية العامة برصد هذه العملية بصورة منتظمة، حسب الاقتضاء.
    Esto también produciría un grado mayor de complementariedad y coherencia entre el Consejo y la Asamblea General en relación con el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas. UN ويرجى أن يؤدي هذا أيضا إلى تحسين التكامل والترابط بين المجلس والجمعية العامة في متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, Italia considera que, aunque dignas de elogio, todas estas medidas no bastan para intensificar en forma adecuada la acción recíproca entre el Consejo y la Asamblea General. UN إلا أن إيطاليا تعتقد أن جميع هذه التدابير، وإن كانت تستحق الثناء، لا تزال غير كافية لتعزيز التفاعل على نحو مناسب بين المجلس والجمعية العامة.
    Pensamos que esta propuesta debe recibir la atención que merece para fomentar la interrelación entre el Consejo y la Asamblea General, sin afectar el equilibrio entre los dos órganos establecido por la Carta. UN ونحن نعتقد أن هذا الاقتراح ينبغي أن يلقى الاهتمام الذي يستحقه بغية تعزيز العلاقات المتبادلة بين المجلس والجمعية العامة، دون التأثير على التوازن الذي وضعه الميثاق بين الجهازين.
    El Consejo y la Asamblea General deben desempeñar las funciones que les corresponden al respecto. UN ويجب أن يقوم مجلس الأمن والجمعية العامة بدوريهما الصحيحين في هذا الصدد.
    Como alternativa, se podría preparar un solo calendario de las Naciones Unidas y el Comité podría hacer recomendaciones separadas al Consejo y la Asamblea. UN وكخيار بديل، يمكن إعداد جدول اجتماعات وحيد للأمم المتحدة، ويمكن للجنة أن تقدم توصيات منفصلة إلى المجلس وإلى الجمعية العامة.
    Prestar apoyo sustantivo, en el contexto de la evolución de las deliberaciones del Consejo y la Asamblea General, a un examen integrado del seguimiento de las principales conferencias en las esferas económica y social y esferas conexas; UN تقديم الدعم الفني في سياق المناقشات الجارية في المجلس وفي الجمعية العامة ﻷغراض النظر في شكل متكامل في متابعة المؤتمرات الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من ميادين؛
    Permítaseme concluir diciendo que el Consejo y la Asamblea General deben trabajar en conjunto para hacer que el Consejo sea más transparente y accesible para los Miembros en general y, de este modo, rinda cuentas a la Asamblea General. UN اسمحوا لي أن أختتــم بياني بالقول إنه ينبغي للمجلس والجمعية العامــة أن يعمــلا معا لجعل عمل المجلس أكثر شفافية ووصول اﻷعضاء إليه أكثر يسرا، مما يجعله عرضة للمساءلة بقدر أكبر أمام الجمعية العامة.
    Esas reuniones han resultado útiles y permiten que el Consejo y la Asamblea General mantengan un intercambio interactivo sobre una amplia gama de cuestiones. UN وقد أثبتت تلك الجلسات أنها مفيدة كما أنها توفر طريقة جيدة للمجلس وللجمعية العامة للقيام بتبادل نشط للآراء بشأن نطاق واسع من المسائل.
    En el memorando también se esbozaba el procedimiento que se utilizaría para la elección en el Consejo y la Asamblea. UN ووصفت المذكرة اﻹجراء الانتخابي الذي يتعين اتباعه في مجلس اﻷمن والجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more