SOSTENIBLE Y conservación de los recursos vivos DE LA ALTA MAR | UN | للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها |
MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: APROVECHAMIENTO SOSTENIBLE Y conservación de los recursos vivos DE LA ALTA MAR | UN | البيئــة والتنميــة المستدامــة: الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها |
c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar: Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias | UN | الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمـر اﻷمــم المتحدة المعنــي باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطــق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Un elemento clave del sistema del Tratado Antártico es la Convención sobre la conservación de los recursos vivos Marinos Antárticos. | UN | ومن العناصر الأساسية في نظام معاهدة أنتاركتيكا اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا. |
Hay cuatro Estados que no son partes en la Convención sobre la conservación de los recursos vivos Marinos Antárticos que actualmente participan en el plan. | UN | وتشارك الآن في المخطط أربعة من غير الأطراف في هيئة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا. |
Deber de los Estados de adoptar medidas para la conservación de los recursos vivos de alta mar en relación con sus nacionales | UN | المادة ١١٧ واجـب الدول في أن تتخذ تدابير بالنسبة الى رعاياها من أجل حفظ الموارد الحية ﻷعالي البحار |
Medio ambiente y desarrollo sostenible: aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar: Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas (poblaciones de peces transzonales) y las poblaciones de peces altamente migratorios | UN | الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar | UN | )ج( الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها |
c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar | UN | )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها |
Tema 96 c) (Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar) | UN | البند ٩٦ )ج( )الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها( |
c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar. | UN | )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها |
c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar. | UN | )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها |
c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar | UN | )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها |
c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar | UN | )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها |
c) Aprovechamiento sostenible y conservación de los recursos vivos de la alta mar | UN | )ج( الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها |
La Convención sobre la conservación de los recursos vivos Marinos Antárticos es un elemento clave del sistema del Tratado Antártico. | UN | واتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لأنتاركتيكا عنصر هام في منظومة معاهدة أنتاركتيكا. |
Comisión para la conservación de los recursos vivos Marinos Antárticos | UN | لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا |
Se dijo que la Comisión para la conservación de los recursos vivos Marinos Antárticos era un modelo de régimen eficaz de promoción de la conservación de la diversidad biológica que abarcaba zonas situadas tanto dentro como fuera de los límites de la jurisdicción nacional en el que se hacía hincapié de manera explícita en la ordenación de los ecosistemas. | UN | وجرى التنويه بهيئة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا كنموذج لنظام فعال لحفظ التنوع البيولوجي يشمل مناطق تقع في نطاق الولاية الوطنية أو خارجها إلى جانب التركيز صراحة على إدارة النظم الإيكولوجية. |
Convención sobre la conservación de los recursos vivos Marinos Antárticos | UN | دال - اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا |
Se elaboraron los dos primeros planes de pesquerías que serán examinados por el Comité Científico de la Comisión para la conservación de los recursos vivos Marinos Antárticos. | UN | وقد أعدت اللجنة العلمية التابعة لهيئة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا أول خطتين لمصائد الأسماك. |
Los miembros de la Comisión para la conservación de los recursos vivos Marinos Antárticos atribuyen gran importancia a la supervisión de la salud del ecosistema en el Océano Glacial Antártico. | UN | 69 - ويولي أعضاء هيئة صيانة الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا مستوى عاليا من الأهمية لرصد سلامة النظم الإيكولوجية في المحيط الجنوبي. |
En este respecto, las obligaciones sustantivas a que se refiere el párrafo 1 del artículo 119 son en gran medida las mismas que las que figuran en los párrafos 2, 3 y 4 del artículo 61, que se refieren a la conservación de los recursos vivos de la zona económica exclusiva. | UN | وفي هذا الصدد فإن الالتزامات الفنية في الفقرة ١ من المادة ١١٩ هي الى حد كبير نفس الالتزامات في الفقرات ٢ و ٣ و ٤ من المادة ٦١ المتعلقة بحفظ الموارد الحية للمنطقة الاقتصادية الخالصة. |
El artículo 117 exige también a los Estados que cooperen con otros Estados para tomar las medidas que sean necesarias para la conservación de los recursos vivos de la alta mar. | UN | كما تلزم المادة 117 الدول بالتعاون مع الدول الأخرى في اتخاذ التدابير التي تنشأ إليها الحاجة لحفظ الموارد الحية في أعالي البحار. |
concretas en las que se destaca el aprovechamiento sostenible y la conservación de los recursos vivos de la alta mar y los recursos marinos vivos sujetos a la jurisdicción nacional. | UN | ويتضمن مجالات برنامجية محددة تركز على الاستخدام والحفظ القابلين للادامة للموارد الحية ﻷعالي البحار والموارد البحرية الحية الواقعة ضمن الولاية الوطنية. |