"conservación de vehículos" - Translation from Spanish to Arabic

    • صيانة المركبات
        
    • وصيانة المركبات
        
    • لصيانة المركبات
        
    • بصيانة المركبات
        
    • والصيانة للمركبات
        
    En la estimación se ha previsto la reposición de herramientas y equipo de talleres utilizados en trabajos de conservación de vehículos que han sufrido desgaste o daños con el uso continuo. UN ويغطي التقدير إحلال أدوات ومعدات صيانة المركبات المستخدمة في الورشة التي أصابها الاستخدام المستمر بالبلى أو التلف.
    Estantes especiales para locales de conservación de vehículos y medios de transporte UN تركيب رفوف مخصصة للنقل ومخازن صيانة المركبات المنافع
    Esas personas trabajaron en las dependencias de conservación de vehículos y de conservación de grupos electrógenos y en las dependencias receptoras y de inspección. UN وجرى نشر اﻷفراد في وحدات صيانة المركبات وصيانة المولدات الكهربائية والاستلام والفحص.
    15. Piezas de repuesto, reparaciones y conservación de vehículos UN قطع الغيار وعمليات تصليح وصيانة المركبات
    En esta estimación se prevé el costo de piezas de repuesto para conservación de vehículos estimado en 200 dólares al mes por vehículo para un total de 135 vehículos, como se indica en el anexo IX. UN يغطي هذا التقدير تكلفة قطع الغيار لصيانة المركبات والمقدرة بمبلغ ٢٠٠ دولار لكل مركبة شهريا، وذلك بالنسبة لعدد من المركبات يبلغ مجموعه ١٣٥ مركبة على النحو الوارد في المرفق التاسع.
    Página 7. La unidad de logística danesa siguió cumpliendo tareas de conservación de vehículos, suministro y seguridad, estas últimas principalmente en las bases de Umm Qasr y el campamento Khor y la base logística de Doha. UN ٧ - وواصلت وحدة السوقيات الدانمركية القيام بواجباتها فيما يتعلق بصيانة المركبات وواجبات التموين واﻷمن حيث انصبت المهام الاخيرة على مرافق المقر في أم قصر ومعسكر خور وقاعدة السوقيات في الدوحة.
    El superávit en la partida de conservación de vehículos y equipo de elaboración electrónica de datos se debió a lo siguiente: UN وتحت بند صيانة المركبات ومعدات التجهيز الالكتروني للبيانات، تحقق الفائض نتيجة لما يلي:
    Comercio al por mayor y menor, conservación de vehículos motorizados y motocicletas, reparación de artículos de uso personal y doméstico UN تجارة الجملة والتجزئة، صيانة المركبات والدراجات النارية، إصلاح اﻷدوات الشخصية والمنزلية
    También se prevén gastos no periódicos de adquisición de herramientas para la conservación de vehículos, en la partida de equipo de talleres. UN وأدرج أيضا مبلغ اعتماد غير متكرر، تحت بند معدات الورش لشراء معدات صيانة المركبات.
    iv) Taller de conservación de vehículos en el UN `٤` ورشة صيانة المركبات في معسكر خور
    v. Taller de conservación de vehículos en Al-Abdaly UN `٥` ورشة صيانة المركبات في العبدلي
    23. Se prevén créditos para los servicios de conservación de vehículos y repuestos para 41 vehículos a razón de 5.000 dólares por mes. UN ٢٣ - يرصد اعتماد لخدمات صيانة المركبات وقطع غيار ﻟ ٤١ مركبة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٥ دولار في الشهر.
    Si bien las necesidades de vehículos de la misión cambiarán muy poco a raíz de la independencia de la misión, será necesario mejorar la capacidad de conservación de vehículos en la zona de la misión. UN وفي حين أن الاحتياجات من امكانات النقل الخاصة بالبعثة ستتغير في حدود ضيقة نتيجة لاستقلالها، فإن القدرة على صيانة المركبات في منطقة البعثة ستحتاج الى تعزيز.
    Se intentó solucionar el problema de la conservación de los vehículos mediante el establecimiento de instalaciones de conservación de vehículos, incluidos talleres y reservas de piezas de repuestos, con el apoyo del principal proveedor de vehículos, aunque ello resultó inapropiado. UN وبذلت محاولة لمعالجة مشكلة صيانة المركبات باتخاذ ترتيبات لجعل المورد الرئيسي للمركبات يدعم مرافق صيانة المركبات، بما فيها الورش ومخزون قطع الغيار، ولكن تبين أن هذا الترتيب غير ملائم.
    Las necesidades adicionales en concepto de operaciones de transporte se debieron a necesidades imprevistas de equipo de talleres y a un aumento en los gastos de conservación de vehículos usados. UN وتتصل الاحتياجات اﻹضافية في إطار بند عمليات النقل باحتياجات غير متوقعة من معدات الورش وزيادة في تكاليف صيانة المركبات المستعملة.
    Servicios de conservación de vehículos militares, incluido el funcionamiento y la conservación de los talleres de reparación, las actividades de los equipos de contacto y recuperación, y la gestión de los talleres de reparación. UN تنفيذ صيانة المركبات العسكرية، بما في ذلك تشغيــل وصيانــة ورش الاصلاحات، وتشغيل أفرقة الاتصال واستعادة المركبات، وإدارة ورش اﻹصلاحات.
    9. Piezas de repuesto, reparaciones y conservación de vehículos UN قطع الغيار وعمليات تصليح وصيانة المركبات
    21. Piezas de repuesto, reparaciones y conservación de vehículos UN المواد؛ المناولة قطع الغيار وإصلاح وصيانة المركبات
    En la partida de equipo de talleres se ha previsto un crédito no periódico de 13.200 dólares por concepto de adquisición de herramientas y equipo ligero para la conservación de vehículos. UN وأدرج مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٢ ٣١ دولار تحت بند معدات الورش لشراء اﻷدوات والمعدات الثانوية لصيانة المركبات.
    En esta estimación también se incluye el costo de piezas de repuesto para la conservación de vehículos, comprendidos neumáticos, baterías y componentes principales de la flota de vehículos de la Misión. UN ويغطي هذا التقدير أيضا تكلفة قطع الغيار لصيانة المركبات بما في ذلك اﻹطارات والبطاريات وعمليات التجميع الرئيسية ﻷسطول مركبات البعثة.
    Página 6. La unidad logística danesa siguió cumpliendo tareas de conservación de vehículos, suministro y seguridad, estas últimas principalmente en las bases de Umm Qasr y el campamento Khor y en la base logística de Doha. UN ٦ - وواصلت وحدة السوقيات الدانمركية القيام بواجباتها فيما يتعلق بصيانة المركبات وواجبات التموين واﻷمن حيث انصبت المهام اﻷخيرة على مرافق المقر في أم قصر ومعسكر خور وقاعدة السوقيات في الدوحة.
    En la esfera del transporte, hay suficientes mecánicos de contratación internacional para asignar uno a cada región principal, descentralizando así la conservación de vehículos. En cada uno de los talleres se contratan mecánicos locales. UN ٣٦ - وفي مجال النقل، يوجد ميكانيكيون للمركبات على الصعيد الدولي بعدد يكفي لوضع ميكانيكي واحد في كل منطقة رئيسية، وهذا يكفل تحقيق اللامركزية فيما يتصل بصيانة المركبات.
    13. Piezas de repuesto, reparaciones y conservación de vehículos UN قطــع الغيــار والتصليـــح والصيانة للمركبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more