El mandato del experto independiente está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | وتندرج ولاية الخبير المستقل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del experto independiente está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | وتندرج ولاية الخبير المستقل تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
Consiste en una compilación gradual de las cuentas y los cuadros pertinentes para abordar las cuestiones normativas consideradas de máxima prioridad. | UN | ويتألف من تجميع تدريجي للحسابات والجداول ذات الصلة لمعالجة مسائل السياسة العامة التي تعتبر ذات أولوية قصوى. |
Se debería elaborar una lista de decisiones del Consejo de Seguridad consideradas de procedimiento mediante, entre otras cosas, una revisión del anexo de la resolución 267 (III) de la Asamblea General. [A/52/47, anexo X, secc. I.A, párr. 4] | UN | وينبغي وضع قائمة بقرارات مجلس الأمن التي تعتبر في حكم القرارات الإجرائية، وذلك بطرق منها تنقيح مرفق قرار الجمعية العامة 267 (د - 3). [A/52/47، المرفق العاشر، الفرع أولا - ألف، الفقرة 4] |
Se hizo una propuesta en virtud de la cual las decisiones consideradas de procedimiento se basarían en los siguientes criterios: | UN | وقدم مقترح مفاده أن القرارات التي يشار إليها بوصفها ذات طابع إجرائي يمكن أن تقوم على المعايير التالية: |
El mandato del experto independiente está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. En el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 ya se han previsto créditos para actividades de ese carácter. | UN | وتدخل ولاية الخبير المستقل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طبيعة دائمة، وقد رصدت بالفعل اعتمادات لهذا النوع من الأنشطة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 في إطار الباب 24. |
34. El mandato del Representante Especial queda comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 34- وتندرج ولاية الممثل الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del Relator Especial está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 20 - وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del Relator Especial está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 42 - وتندرج ولاية المقرر الخاص تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع مستديم. |
El mandato del Relator Especial está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 60 - وتندرج ولاية المقرر الخاص تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato de la Relatora Especial está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 70 - وتندرج ولاية المقررة الخاصة تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del Relator Especial está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 83 - وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del experto independiente está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 89 - وتندرج ولاية الخبير المستقل في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del Relator Especial queda comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 102 - وتندرج ولاية المقرر الخاص في فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del representante especial queda comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 122 - وتندرج ولاية الممثل الخاص في إطار فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del relator especial está comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 129 - وتندرج ولاية المقرر الخاص تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
El mandato del relator especial queda comprendido en la categoría de actividades consideradas de carácter permanente. | UN | 132 - وتندرج ولاية المقرر الخاص تحت فئة الأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم. |
Se debería elaborar una lista de decisiones del Consejo de Seguridad consideradas de procedimiento mediante, entre otras cosas, una revisión del anexo de la resolución 267 (III) de la Asamblea General. [A/52/47, anexo X, secc. I.A, párr. 4] | UN | وينبغي وضع قائمة بقرارات مجلس الأمن التي تعتبر في حكم القرارات الإجرائية، وذلك بطرق منها تنقيح مرفق قرار الجمعية العامة 267 (د - 3). [A/52/47، المرفق العاشر، الفرع أولا - ألف، الفقرة 4] |
Se debería elaborar una lista de decisiones del Consejo de Seguridad consideradas de procedimiento mediante, entre otras cosas, una revisión del anexo de la resolución 267 (III) de la Asamblea General. [A/52/47, anexo X, sección I.A, párr. 4] | UN | وينبغي وضع قائمة بقرارات مجلس الأمن التي تعتبر في حكم القرارات الإجرائية، وذلك بطرق منها تنقيح مرفق قرار الجمعية العامة 267 (د - 3). [A/52/47، المرفق العاشر، الفرع أولا - ألف، الفقرة 4] |
Las decisiones consideradas de procedimiento podrían basarse en los criterios siguientes: | UN | وقدم مقترح مفاده أن القرارات التي يشار إليها بوصفها ذات طابع إجرائي يمكن أن تقوم على المعايير التالية: |
El mandato del Experto independiente corresponde a la categoría de actividades consideradas de " carácter permanente " . | UN | وتقع ولاية الخبير المستقل في فئة الأنشطة التي تعتبر أنشطة " ذات طابع دائم " . |
El propósito de utilizar un método de planificación de las auditorías basado en los riesgos es asegurar que los recursos de auditoría se apliquen en esferas de actividad consideradas de alto riesgo, es decir, las que tendrían un efecto negativo en el logro de los objetivos de la organización. | UN | ويتمثل الهدف من استخدام نهج لتخطيط مراجعة الحسابات قائم على تقييم المخاطر في ضمان استغلال موارد مراجعة الحسابات في مجالات العمليات التي يُعتبر أنها تنطوي على مخاطر كبيرة، أي أنها ستؤثر سلبا على نجاح تحقيق أهداف المنظمة. |