"consideraré que la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأعتبر أن الجمعية
        
    • فسأعتبر أن الجمعية
        
    • هل لي أن أعتبر أن الجمعية
        
    • فسوف أعتبر أن الجمعية
        
    • أعتبر أن الجمعية العامة
        
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea General acepta esta propuesta. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية تقبل بذلك الاقتراح.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con este procedimiento. UN إذا لم أسمع أي اعتراض سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك اﻹجراء.
    A menos que escuche objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Si no hay objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esa propuesta. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Si no escucho objeciones consideraré que la Asamblea está de acuerdo con dicho procedimiento. UN إذا لم أسمع أي اعتراض فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا اﻹجراء.
    A menos que escuche objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع أي اعتراضات، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    De no haber objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    De no haber objeciones, consideraré que la Asamblea acepta esta propuesta. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الاقتراح.
    De no haber objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esa propuesta. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    Si no hay objeciones, consideraré que la Asamblea aprueba este procedimiento. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية توافق على ذلك اﻹجراء.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    Si no hay objeciones a este procedimiento, consideraré que la Asamblea está conforme con el mismo. UN إذا لم يكن هناك اعتراض على هذا اﻹجراء سأعتبر أن الجمعية توافق عليه.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea conviene en ese procedimiento. UN وما لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن الجمعية توافـــق على هذا اﻹجراء.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea General está de acuerdo con esta propuesta. UN واذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN وإذا لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاقتراح.
    Si no escucho objeciones, consideraré que la Asamblea General desea solicitar al Secretario General que publique esa lista consolidada de candidatos. UN وما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة راغبة في أن يُطلب من اﻷمــين العــام إصدار قائــمة المرشحين الموحدة هذه.
    Si no hay propuestas en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que tiene hoy ante sí. UN وما لم يكن هناك اقتراح في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية اليوم.
    Si no hay objeciones, consideraré que la Asamblea General va a proceder de acuerdo con ese artículo. UN إذا لا يوجد اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة ستعمل وفقا لهذه المادة.
    A menos que escuche objeción, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esa sugerencia. UN وما لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك الاقتراح.
    De no haber objeciones, consideraré que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta. UN و ما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح.
    De no haber objeciones, consideraré que la Asamblea General decide que la parte del Premio Nobel de la Paz que corresponde a las Naciones Unidas se done al Fondo de las Naciones Unidas para administrar el producto del Premio Nobel de la Paz. UN ما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر التبرع بحصة الأمم المتحدة من جائزة نوبل للسلام للصندوق التذكاري لجائزة نوبل للسلام التابع للأمم المتحدة ؟
    Si no hay ninguna propuesta en virtud del artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir los informes de la Quinta Comisión que hoy tiene ante sí. UN إن لم يكن هناك أي اقتراح بموجب المادة 66 من النظام الداخلي فسوف أعتبر أن الجمعية تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية اليوم.
    No habiendo objeciones, consideraré que la Asamblea General acepta este procedimiento. UN حيث أنني لم أر أي اعتراض، فإنني أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الاجراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more