"consignó un total" - Translation from Spanish to Arabic

    • مبلغا إجماليه
        
    • مبلغا إجماليا
        
    • مبلغا كليا
        
    En su resolución 60/17 B, la Asamblea General consignó un total de 420,2 millones de dólares para el mantenimiento de la ONUCI durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN 43 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 60/17 باء مبلغا إجماليه 420.2 مليون دولار من أجل الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    La Asamblea General, en su resolución 51/234, de 13 de junio de 1997, consignó un total de 51.487.500 dólares en cifras brutas (49.599.300 dólares en cifras netas) para el mantenimiento en funciones de la UNIKOM en ese mismo período. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ١٥/٤٣٢ المؤرخ ٣١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، مبلغا إجماليه ٠٠٥ ٧٨٤ ١٥ دولار )صافيه ٠٠٣ ٩٩٥ ٩٤ دولار( لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة ذاتها.
    La Asamblea General, en su resolución 52/249, de 26 de junio de 1998, consignó un total de 18.560.600 dólares en cifras brutas (18.335.500 dólares en cifras netas) para el establecimiento y el funcionamiento de la MINURCA en dicho período. UN واعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٥٢/٢٤٩ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، مبلغا إجماليه ٦٠٠ ٥٦٠ ٨١ دولار )صافيه ٥٠٠ ٣٣٥ ٨١ دولار( ﻹنشاء وتشغيل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى لهذه الفترة.
    En sus resoluciones 60/17 B y 61/247, la Asamblea General consignó un total de 472,9 millones de dólares para el mantenimiento de la ONUCI durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN 95 - خصصت الجمعية العامة بقراريها 60/17 باء و 61/247 مبلغا إجماليا قدره 472.9 مليون دولار من أجل الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Durante el período comprendido entre la creación de la Operación y el 28 de febrero de 1995, la Asamblea General consignó un total de 1.804.404.500 dólares en cifras brutas para la ONUSOM y la ONUSOM II. Esta suma fue prorrateada entre los Estados Miembros. UN ٧ - وبالنسبة للفترة من بدء العملية إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، اعتمدت الجمعية العامة مبلغا كليا إجماليه ٥٠٠ ٤٠٤ ٨٠٤ ١ دولار لعمليتي اﻷمم المتحدة اﻷولى والثانية في الصومال.
    La Asamblea General, en su resolución 53/222 B, de 8 de junio de 1999, consignó un total de 18.641.616 dólares en cifras brutas (17.618.416 dólares en cifras netas) para el mismo período. UN وقد اعتمدت الجمعية العامــــة، في قرارهـــا 53/222 بـــاء المــــؤرخ 8 حزيران/يونيــــه 1999، مبلغا إجماليه 616 641 18 دولارا (صافيه 416 618 17 دولارا) لنفس الفترة.
    La Asamblea General, en su resolución 53/239, de 8 de junio de 1999, consignó un total de 53.991.024 dólares en cifras brutas (51.996.124 dólares en cifras netas) para ese período. UN وقد اعتمدت الجمعية العامـــة، بقرارهـــا 53/229 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، مبلغا إجماليه 024 991 53 دولارا (صافيه 124 996 51 دولارا) للفترة ذاتها.
    La Asamblea General, en sus resoluciones 54/267, de 15 de junio de 2000, 55/180, de 19 de diciembre de 2000, y 55/180 b), de 14 de junio de 2001, consignó un total de 207.154.194 dólares en cifras brutas (201.981.841 en cifras netas) para la Fuerza. UN وكانت الجمعية العامة قد خصصت للقوة، بموجب قراراتها 54/267 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 و 55/180 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 55/180 باء المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، مبلغا إجماليه 194 154 207 دولارا (صافيه 841 981 201 دولارا).
    La Asamblea General consignó un total de 517.546.360 dólares en cifras brutas (501.478.560 dólares en cifras netas) para las operaciones de la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Eslavonia Oriental, Baranja, Srijem Occidental y el Grupo de Apoyo de la Policía Civil. UN 11 - خصصت الجمعية العامة مبلغا إجماليه 360 546 517 دولار (صافيه 560 478 501 دولار) لتشغيل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية.
    La Asamblea General, en sus resoluciones 59/16 B y 60/17 B, consignó un total de 418.777.000 dólares en cifras brutas (411.160.600 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la ONUCI para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN 4 - اعتمدت الجمعية العامة في قراريها 59/16 باء و 60/17 باء مبلغا إجماليه 000 777 418 دولار (صافيه 600 160 411 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 للإنفاق على العملية.
    En sus resoluciones 61/280 y 62/255, la Asamblea General consignó un total de 50.233.900 dólares en cifras brutas (48.089.300 dólares en cifras netas) para sufragar la Fuerza en el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN 5 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قراريها 61/280 و 62/255، مبلغا إجماليه 900 233 50 دولار (صافيه 300 089 48 دولار) للإنفاق على القوة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    La Asamblea General consignó un total de 4.634.000 dólares en cifras brutas (4.080.500 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la Misión de Observadores en el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de abril de 1995 y de 113.500 dólares en cifras brutas (95.400 dólares en cifras netas) para la liquidación de la Misión de Observadores en el período comprendido entre el 1º y el 31 de mayo de 1995. UN وقد اعتمــدت الجمعية العامة لعمليــة بعثة المراقــبين للفترة من ١ كانــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٦٣٤ ٤ دولار )صافيه ٥٠٠ ٠٨٠ ٤ دولار( ومبلغا إجماليه ٥٠٠ ١١٣ دولار )صافيه ٤٠٠ ٩٥ دولار( لتصفية بعثة المراقبين خلال الفترة من ١ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥.
    La Asamblea General, en sus resoluciones 51/3 A, de 17 de octubre de 1996, y 51/3 B, de 27 de marzo de 1997, consignó un total de 31.915.000 dólares en cifras brutas (30.730.900 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la UNOMIL durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y 30 de junio de 1997. UN ٢ - ورصدت الجمعية العامة، في قراريها ١٥/٣ ألف المؤرخ ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ وبــاء المــؤرخ ٧٢ آذار/ مارس ٧٩٩١، مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٥١٩ ١٣ دولار )صافيه ٠٠٩ ٠٣٧ ٠٣ دولار( لﻹبقاء على البعثة خلال الفترة من ١ تموز/ يوليه ٦٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    En sus resoluciones 52/228 B, de 26 de junio de 1998, y 53/18 A, de 2 de noviembre de 1998, la Asamblea General consignó un total de 60 millones de dólares en cifras brutas (55.918.800 dólares en cifras netas) para mantener la MINURSO durante ese período. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة، في قراريها 52/228 باء المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998 و53/18 ألف المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، مبلغا إجماليه 60 مليون دولار (صافيه 800 918 55 دولار) لمواصلة البعثة خلال تلك الفترة.
    En sus resoluciones 52/249, de 26 de junio de 1998, y 53/238, de 8 de junio de 1999, la Asamblea General consignó un total de 63.415.650 dólares en cifras brutas (62.230.050 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999, importe del cual se excluyen las contribuciones voluntarias en especie, que ascienden a 2.863.300 dólares. UN 2 - كانت الجمعية العامة قد خصصت، بموجب قراريها 52/249 المؤرخ 26 حزيران/ يونيه 1998 و 53/238 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 مبلغا إجماليه 650 415 63 دولار (صافيه 050 230 62 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/ يونيه 1999، وذلك بخلاف تبرعات عينية قيمتها 300 823 2 دولار.
    La Asamblea General, en su resolución 54/245 A, de 23 de diciembre de 1999, consignó un total de 427.061.800 dólares en cifras brutas (410.091.700 dólares en cifras netas) para el establecimiento y mantenimiento de la Misión en ese mismo período, que incluían los 200 millones de dólares autorizados en su resolución 53/241, de 28 de julio de 1999. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 45/245 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، مبلغا إجماليه 800 061 427 دولار (صافيه 700 091 410 دولار) لإنشاء البعثة واستمرارها في الفترة ذاتها، وهو يشمل مبلغا قدره 200 مليون دولار أذنت به الجمعية بموجب قرارها 53/241 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999.
    Por recomendación de la Comisión Consultiva, la Asamblea General, en sus resoluciones 57/327 de 18 de junio de 2003 y 58/260 A de 23 de diciembre de 2003, consignó un total de 208.827.500 dólares en cifras brutas (202.273.200 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004. UN 3 - بناء على توصية اللجنة الاستشارية، اعتمدت الجمعية العامة، بمقتضى قراريها 57/327 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003 و 58/260 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003، مبلغا إجماليه 500 827 208 دولار (صافيه 200 273 202 دولار) لاستمرار البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    En sus resoluciones 52/8 C, de 26 de junio de 1998, y 53/211, de 18 de diciembre de 1998, la Asamblea General consignó un total de 133.099.080 dólares en cifras brutas (128.876.680 dólares en cifras netas), incluidos 2.299.080 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, a los efectos del mantenimiento de la MONUA durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. UN ٧ - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٥٢/٨ جيم المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وقرارها ٥٣/٢١١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، مبلغا إجماليه ٠٨٠ ٩٩٠ ٣١ دولارا )صافيه ٦٨٠ ٨٧٦ ١٢٨ دولارا(، شاملا ٠٨٠ ٩٩٢ ٢ دولارا لحساب دعم عمليات حفظ السلام، من أجل مواصلة أعمال بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Para el período transcurrido desde la creación de la UNOMUR y la UNAMIR el 22 de junio y el 5 de octubre de 1993 respectivamente, la Asamblea General consignó un total de 512.318.000 dólares en cifras brutas para las operaciones de las Misiones. UN ٤ - ومنذ إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣ وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، اعتمدت الجمعية العامة مبلغا إجماليا قدره ٠٠٠ ٣١٨ ٥١٢ دولار لعمليات البعثتين.
    Presentando la nota del Secretario General sobre las disposiciones para la financiación de la UNMIT en el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 (A/62/796), el orador recuerda que la Asamblea General, en su resolución 61/249 C, consignó un total de 153.159.800 dólares para el mantenimiento de la Misión. UN 3 - وفي معرض تقديمه لمذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (A/62/796)، أشار إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 61/249 جيم، اعتمدت مبلغا إجماليا قدره 800 159 153 دولار أمريكي للإنفاق على البعثة.
    VI. Informe definitivo de ejecución financiera La Asamblea General consignó un total de 133.034.216 dólares en cifras brutas (126.944.616 dólares en cifras netas) para el funcionamiento de la UNSMIH, la UNTMIH y la MIPONUH. UN 14 - اعتمدت الجمعيــــة العامة مبلغا كليا إجماليه 216 034 133 دولارا (صافيه 616 944 126 دولارا) لتشغيل بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more