Se han incrementado los esfuerzos por recoger información relacionada con el terrorismo y se han desbaratado varias conspiraciones terroristas. | UN | وذكر أنه تم الإسراع بالجهود المبذولة لجمع المعلومات المتعلقة بالإرهاب وتم إحباط عدد من المؤامرات الإرهابية. |
Y cuando no les resultó empezaron a hablar de conspiraciones emanadas de Tel Aviv para dividir al mundo árabe. | TED | وعندما فشلوا، شرعوا في الحديث عن المؤامرات التي تحاك في تل أبيب وواشنطن لتقسيم العالم العربي. |
Pasas tu vida atemorizado por conspiraciones, y ahora eres parte de una. | Open Subtitles | تقضى كامل حياتك مرعوباً من المؤامرات والآن تُصبح جزءاً منها |
También se han producido numerosas detenciones y se han desmantelado conspiraciones, algunas de las cuales se han comunicado al público. | UN | وحدثت اعتقالات كثيرة وأحبطت مؤامرات عديدة، لم يعلن إلا عن بعضها. |
Max, ves conspiraciones en todo. No es así. | Open Subtitles | إنه اسم يليق بك ماكس، أنت ترى مؤامرات في كل شيء |
Las autoridades israelíes han descubierto un sinfín de conspiraciones para hacer estallar la Cúpula de la Roca y la mezquita de Al-Aqsa. | UN | تكشف السلطات الإسرائيلية عن مؤامرة تلو الأخرى لنسف مسجد قبة الصخرة والمسجد الأقصى. |
Siempre ve conspiraciones. | Open Subtitles | أنت مولع بنظرية المؤامرة أيها الطبيب هوديجنز |
En Gran Bretaña, hemos aprobado una nueva legislación para asegurarnos de que podemos abordar las conspiraciones terroristas dirigidas a terceros países. | UN | ونحن في بريطانيا أصدرنا تشريعا جديدا يكفل لنا مواجهة المؤامرات اﻹرهابية الموجهة ضد بلدان أخرى. |
La más infame de esas conspiraciones provocó el derrumbe del techo de la mezquita Al-Aqsa en 1969, como consecuencia de un incendio provocado. | UN | وتسببت أبشع تلك المؤامرات في انهيار سقف المسجد الأقصى في عام 1969 نتيجة إشعال حريق. |
Mi madre está ciega de miedo por las conspiraciones y el amor por mi hermano. | Open Subtitles | أمي معميه من الخوف من المؤامرات وحب أخي. |
No por todos los Gordons, los sentimentales, las conspiraciones, las intrigas... | Open Subtitles | ليس لأجل جوردون و العاطفيون المؤامرات و المكائد |
Si lo hacemos, no vemos más que conspiraciones y somos motivo de burla. | Open Subtitles | اذا فعلنا ذلك ، ينعتونا بالمجانين ومطاردي المؤامرات |
Durante mucho tiempo me obsesioné con todas esas conspiraciones alienígenas. | Open Subtitles | لوقت طويل انتابتني الهواجس حول تلك المؤامرات من الكائنات الفضائية |
Osborne, el asesinato es básico. Sin conspiraciones, ni grandes misterios... | Open Subtitles | اوزبورن الجريمة اساسية لا توجد مؤامرات و لا ألغاز |
La facilidad mental para detectar conspiraciones y traiciones es la misma dote que corroe el juicio natural. | Open Subtitles | المصحه النفسيه تكشف مؤامرات وخيانه هى نفس الكفاءات التى تؤثر على الرأى الطبيعى |
Estos tipos se meten en conspiraciones más complicadas que esta. | Open Subtitles | لقد تورط هؤلاء الأشخاص في مؤامرات أكثر تعقيداً من هذه |
Todo esto podría haberse evitado si su gente hiciese su trabajo, pero no, están demasiado ocupados derrocando conspiraciones imaginarias. | Open Subtitles | كان يمكن تفادى كل هذا لو كنتم أتممتم عملكم فى المقام الأول و لكن ، لا ، أنتم كنتم مشغولين جدا فى ملاحقة مؤامرات خيالية |
Lo conseguí de un informante que vive por ahí Un seguidor de conspiraciones Obsesionado con los ovnis | Open Subtitles | إنها تستدرج من هم على قيد الحياة، ولا يعرفون العودة مؤامرة جهنمية لإحتواء العناصر التائهة |
Nadie quiere creer que hay conspiraciones, que los líderes mundiales son elegidos antes de las votaciones. | Open Subtitles | لا أحد يريد تصديق بأنها مؤامرة ذلك لأن قادة العالم هم بالفعل ينتخبون قبل التصويت عليهم. |
Los que creen en conspiraciones dicen que significa el Libro Presidencial Secreto. | Open Subtitles | المقتنعون بنظرية المؤامرة يؤمنون بأنه رمز للكتاب السرّي للرؤساء |
Sí, parece que has abandonado completamente tus teorias paranoicas de conspiraciones. | Open Subtitles | أجل. يبدو أنّك قد تخلّيت تماماً عن نظريات المؤامرة الخاصّة بك بجنون الشك |
Hablando de asuntos sucios, con todas esas conspiraciones que estamos llevando a cabo, me temo que no te he prestado atención. | Open Subtitles | , بالحديث عن الجزء القذر من العمل , مع كل التآمر الذي كنا نفعله أخشى بأنني كنت أهملك |
El mensaje del Líbano a la Asamblea es el de un país pequeño que ha sufrido guerras, ocupación y conspiraciones a lo largo de más de tres decenios. | UN | إن رسالة لبنان إلى الجمعية العامة هي رسالة بلد صغير عاني من الحروب والاحتلال والمؤامرات طوال أكثر من ثلاثة عقود. |
Nada de conspiraciones de ningún tipo. Qué deprimente. | Open Subtitles | لا شيء تآمري من أي نوع، كم هذا محبط. |
Foster era un periodista de The Chronicle. Escribo este blog de conspiraciones desde entonces. | Open Subtitles | كان (فوستر) صحفياً في جريدة (كرونيكل)، وكان يكتب في مدونة للمؤامرات مذّاك. |