"constituida con arreglo a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • منشأة بموجب
        
    • مؤسسة بموجب
        
    • أنشئت بموجب
        
    • المنشأة وفق
        
    • أُنشئت بموجب
        
    • منشأة وفق
        
    • في هيئة شركة بموجب
        
    • منشأة وفقاً
        
    • تعمل بموجب
        
    • وهي شركة مؤسسة وفقا
        
    • منشأة وفقا
        
    • وهي شركة قائمة وفقاً
        
    • شركة قائمة في ظل
        
    • تأسست وفقا
        
    • مؤسسة وفقاً
        
    98 La empresa Wolff & Müller GmbH & Co KG ( " Wolff & Müller " ) es una sociedad limitada constituida con arreglo a la legislación de Alemania. UN 98- شركة " وولف وموللر " هي شركة تضامن محدودة منشأة بموجب قوانين ألمانيا.
    133. La reclamación fue presentada inicialmente por la Chemokomplex Trading Company, una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Hungría, originalmente con el nombre de Chemokomplex Foreign Trading Company. UN 133- وكانت المطالبة قدمت أصلاً من جانب شركة كيموكمبلكس Chemokomplex Trading Company. وهي شركة منشأة بموجب قوانين هنغاريا، كان اسمها الأصلي Chemokomplex Foreign Trading Company.
    Nikole, empresa de propiedad estatal constituida con arreglo a la legislación de la República de Macedonia, que pide indemnización por valor de 736.505 dólares de los EE.UU.; y UN Nikole، وهي شركة مملوكة للدولة مؤسسة بموجب قوانين جمهورية مقدونيا، وتطالب بتعويض قدره 505 736 دولارات؛
    S.p.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Italiana, que pide una indemnización de 4.763.303 dólares de los EE.UU.; UN S.p.A.، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية إيطاليا وتلتمس تعويضاً قدره 303 763 4 دولارات من دولارات الولايات المتحدة؛
    c) Lurgi AG, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania, que pide una indemnización de 69.174 dólares de los EE.UU.; UN (ج) شركة لويجي، المنشأة وفق قوانين ألمانيا، والتي تطالب بتعويض قدره 174 69 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    Lo dispuesto anteriormente se aplica a actos cometidos fuera del Reino Unido por un súbdito del Reino Unido o una entidad constituida con arreglo a la legislación de este país. UN وتنطبق الجرائم السالفة الذكر على الأفعال التي ترتكب خارج المملكة المتحدة، إذا ارتكبها أحد رعايا المملكة المتحدة أو هيئة أُنشئت بموجب قوانين المملكة المتحدة.
    36. La General Company for Electrical Projects " ELEJECT " ( " Eleject " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Egipto que opera en el sector de la construcción. UN " ELEJECT " 36- هذه الشركة منشأة وفق قوانين مصر وتعمل في مجال صناعة البناء.
    " La autoridad contratante deberá poder exigir que el ofertante seleccionado cree una persona jurídica constituida con arreglo a la legislación de [este Estado], siempre y cuando se haya hecho a este efecto una declaración en los documentos de preselección o en la solicitud de propuestas, según el caso. UN " قد تشترط السلطة المتعاقدة على صاحب العرض الفائز أن ينشئ كيانا قانونيا في هيئة شركة بموجب قوانين [هذه الدولة]، شريطة تضمين وثائق الاختيار الأولي أو طلب تقديم الاقتراحات بيانا بذلك، حسب الاقتضاء.
    171. Fujikura Ltd. ( " Fujikura " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación del Japón que opera en el sector de la construcción. UN FUJIKURA LTD. 171- Fujikura Ltd. شركة منشأة بموجب قوانين اليابان وتعمل في صناعة البناء.
    191. ABB Relays AG ( " ABB Relays " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Suiza que opera en el sector de la construcción. UN ABB RELAYS AG 191- شركة ABB RELAYS AG، شركة منشأة بموجب قوانين سويسرا وتعمل في صناعة البناء.
    266. La empresa IRI International Corporation ( " IRI " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación del Estado de Delaware (Estados Unidos). UN 266- شركة IRI International Corporation ( " آي آر آي " ) هي شركة منشأة بموجب قوانين ولاية ديلاوير في الولايات المتحدة.
    Ltd., sociedad constituida con arreglo a la legislación de Australia, que pide una indemnización de 8.094.239 dólares de los Estados Unidos; UN Ltd.، وهي شركة منشأة بموجب قوانين استراليا وتطلب تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 239 094 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    Ltd., sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República de Singapur, que pide una indemnización de 22.646.081 dólares; UN Ltd.، وهي شركة منشأة بموجب قوانين جمهورية سنغافورة، وتطلب تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 081 646 22 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    Split, sociedad mercantil constituida con arreglo a la legislación de Croacia, que pide una indemnización total de 57.819.374 dólares los EE.UU.; UN Split ، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين كرواتيا، تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 374 819 57 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛
    b) General Arab Contracting Company, empresa del sector público constituida con arreglo a la legislación de la República Árabe de Egipto, que pide indemnización por valor de 362.716 dólares de los EE.UU.; UN (ب) الشركة العربية العامة للمقاولات (General Arab Contracting Company)، وهي شركة من شركات القطاع العام مؤسسة بموجب قوانين جمهورية مصر العربية، وتطالب بتعويض قدره 716 362 دولاراً؛
    191. La empresa National Iranian Tanker Company (en adelante " NITC " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación del Irán. UN 191- وشركة الصهاريج الإيرانية الوطنية (شركة الصهاريج) هي شركة أنشئت بموجب القانون الإيراني.
    33. La empresa SHAL International ( " SHAL " ) es una división de la sociedad SHAL Consulting Engineers, Inc., sociedad constituida con arreglo a la legislación del Canadá, que ha llevado a cabo trabajos de consultoría en Kuwait durante 25 años. UN 33- شركة شال الدولية هي فرع لشركة " شال " المحدودة للمهندسين الاستشاريين أنشئت بموجب قوانين كندا وقد قامت بعمل استشاري في الكويت لمدة 25 عاماً.
    d) Hoechst CeramTec AG, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Alemania, que pide una indemnización de 632.053 dólares de los EE.UU.; UN (د) شركة هويشت سيرام تيك، المنشأة وفق قوانين ألمانيا، والتي تطالب بتعويض قدره 053 632 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    La Dirección de Relaciones Laborales, constituida con arreglo a la Ley de empleo, realiza inspecciones de trabajo sistemáticas para controlar el cumplimiento de la ley y de sus reglamentos de aplicación. UN وقد أُنشئت بموجب القانون سلطة معنية بعلاقات العمل تتولى إجراء عمليات تفتيش روتينية في أماكن العمل للتحقق من إنفاذ القانون ونظمه.
    137. La empresa Polytechna Co. Limited (la " Polytechna " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Checa. UN 137- شركة بوليتكنا المحدودة (POLYTECHNA CO. LIMITED منشأة وفق قوانين الجمهورية التشيكيـة.
    La autoridad contratante podrá exigir que el ofertante seleccionado cree una persona jurídica constituida con arreglo a la legislación de [este Estado], siempre y cuando se haya hecho a este efecto una declaración en los documentos de preselección o en la solicitud de propuestas, según el caso. UN قد تشترط السلطة المتعاقدة على صاحب العرض الفائز أن ينشئ كيانا قانونيا في هيئة شركة بموجب قوانين [هذه الدولة]، شريطة تضمين وثائق الاختيار الأولي أو طلب تقديم الاقتراحات بيانا بذلك، حسب الاقتضاء.
    Ltd., sociedad constituida con arreglo a la legislación de la India, que pide una indemnización de 1.866.725 dólares de los EE.UU.; UN Ltd.، وهــي شركة منشأة وفقاً لقوانين الهند، وتطالب بتعويض قدره 725 866 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    66. Alexandria Shipyard Co. ( " Alexandria " ), una sociedad mercantil constituida con arreglo a la legislación egipcia, se dedica a la construcción y reparación de buques. UN 66- شركة الاسكندرية لبناء السفن ( " الاسكندرية " )، هي شركة تعمل بموجب القوانين المصرية، في بناء وإصلاح السفن البحرية.
    f) LA CLE S.A., sociedad constituida con arreglo a la legislación de Francia, que pide indemnización por un importe total de 3.001.060 dólares de los EE.UU.; UN (و) شركة سي إل إي CLE S.A.، وهي شركة مؤسسة وفقا لقوانين فرنسا، تلتمس تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 060 001 3 دولاراً؛
    111. La Ansaldo Industria S.p.A. (la " Ansaldo " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Italia. UN 111- شركة أنسالدو اندستريا إس بي آ Ansaldo Industria S.P.Aشركة منشأة وفقا لقوانين إيطاليا.
    g) Freyssinet International et Compagnie, sociedad constituida con arreglo a la legislación de la República Francesa, que pide una indemnización de 3.334.131 dólares; UN (ز) تطلب شركة فريسينيه (Freyssinet International et Compagnie)، وهي شركة قائمة وفقاً لقوانين الجمهورية الفرنسية، تعويضاً بمبلغ مجموعه 131 334 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    El reclamante Ingeniería Civil, sociedad constituida con arreglo a la legislación de Croacia, celebró un Contrato con Geosonda, en virtud del cual Ingeniería Civil convino en realizar determinados servicios de ingeniería civil relacionados con el Proyecto. UN ١٤ - وأبرمت صاحبة المطالبة Civil Engineering، وهي شركة قائمة في ظل قوانين كرواتيا عقدا مع Geosonda وافقت بموجبه الشركة السابقة الذكر على أداء خدمات هندسة مدنية معينة لها صلة بالمشروع.
    452. La Techmation Inc. (la " Techmation " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación del Estado de Virgina (Estados Unidos de América). UN 45٢- شركة تيكميشن شركة تأسست وفقا لقوانين ولاية فرجينيا، بالولايات المتحدة الأمريكية.
    Co., sociedad constituida con arreglo a la legislación de Turquía, que pide una indemnización de 4.403.320 dólares de los EE.UU.; UN Co.، وهي شركة مؤسسة وفقاً لقوانين تركيا، وتطلب تعويضاً قدره 320 403 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more