"construcción de asentamientos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • بناء المستوطنات في
        
    • لبناء المستوطنات في
        
    • بناء للمستوطنات في
        
    • بناء مستوطنات في
        
    • الاستيطان في
        
    • أنشطتها اﻻستيطانية في
        
    • البناء في مستوطنات
        
    • استيطاني في
        
    • اﻻستيطاني في
        
    • بناء المستوطنات على
        
    • تشييد المستوطنات
        
    En ese marco, lamentamos la decisión de Israel de proseguir con la construcción de asentamientos en Jerusalén oriental. UN وفي هذا السياق، نأسف لقرار إسرائيل الاستمرار في بناء المستوطنات في القدس الشرقية.
    He expresado mi preocupación por la demolición de viviendas y la continuación de la construcción de asentamientos en Jerusalén Oriental. UN وقد أعربت عن القلق إزاء عمليات هدم المنازل واستمرار بناء المستوطنات في القدس الشرقية.
    Algunos miembros condenaron la construcción de asentamientos en el territorio palestino. UN وأدان بعض الأعضاء بناء المستوطنات في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Por consiguiente, deploramos firmemente la decisión del Gobierno de Israel de no prorrogar la moratoria sobre la construcción de asentamientos en el territorio ocupado. UN لذا، فإننا ندين بشدة قرار الحكومة الإسرائيلية بعدم تمديد الوقف الاختياري لبناء المستوطنات في الأراضي المحتلة.
    Debería cesar toda construcción de asentamientos en los territorios ocupados. UN وينبغي أن توقف الدولة الطرف أي بناء للمستوطنات في الأراضي المحتلة.
    A este respecto, Nueva Zelandia opina que la decisión del Gobierno de Israel de iniciar la construcción de asentamientos en Jabal Abu Ghneim no se ajusta al derecho internacional. UN وفي هذا الصدد، ترى حكومة نيوزيلندا أن قرار حكومة إسرائيل بالشروع في بناء مستوطنات في جبل أبو غنيم لا يتماشى مع القانون الدولي.
    Esos esfuerzos sólo rendirán frutos si Israel pone fin a sus prácticas ilícitas que entorpecen el logro de la paz. Esas prácticas, en particular la construcción de asentamientos en los territorios palestinos ocupados y el mantenimiento del injusto bloqueo contra nuestro hermano pueblo palestino, debilitan la opción de la paz. UN ولن يتأتى لهذه الجهود أن تعطي أكُلها ما لم يوضع حد للممارسات الإسرائيلية غير الشرعية والمنافية لخيار السلام، وفي مقدمتها عملية الاستيطان في الأراضي الفلسطينية المحتلة، والحصار الجائر على الشعب الفلسطيني الشقيق.
    Las autoridades israelíes han continuado avanzando en la construcción de asentamientos en la Ribera Occidental, especialmente en Jerusalén Oriental. UN 12 - وواصلت السلطات الإسرائيلية التشجيع على بناء المستوطنات في الضفة الغربية، وخاصة في القدس الشرقية.
    Algunos miembros condenaron la construcción de asentamientos en los territorios palestinos ocupados. UN وأدان بعض الأعضاء بناء المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Algunos miembros condenaron las acciones unilaterales, en particular la construcción de asentamientos en el territorio palestino ocupado. UN وأدان بعض الأعضاء الإجراءات الأحادية، وخاصة في مجال بناء المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Algunos miembros condenaron la construcción de asentamientos en el territorio palestino ocupado. UN وأدان بعض الأعضاء بناء المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Los debates se centraron en los asentamientos ilegales israelíes y en el aumento reciente de la actividad de construcción de asentamientos en Jerusalén Oriental y sus alrededores. UN وأضاف أن المناقشات تركزت على المستوطنات الإسرائيلية غير القانونية وعلى ما حدث مؤخرا من زيادة في نشاط بناء المستوطنات في القدس الشرقية وحولها.
    La continua construcción de asentamientos en el Territorio Palestino Ocupado es un obstáculo al establecimiento de un Estado Palestino y provoca violaciones diarias de muchos derechos. UN وتشكل مواصلة بناء المستوطنات في الأراضي الفلسطينية المحتلة عقبة تحول دون إقامة دولة فلسطينية وتتسبب في ارتكاب انتهاكات يومية لكثيرٍ من الحقوق.
    Nos alienta la información de que Israel está considerando la posibilidad de establecer una nueva moratoria sobre la construcción de asentamientos en la Ribera Occidental, y lo instamos a hacerlo. UN وتشجعنا لسماعنا أنباء مفادها أن إسرائيل تنظر في وقف مؤقت آخر لبناء المستوطنات في الضفة الغربية، ونحثها على القيام بذلك.
    Israel, la Potencia ocupante, considera que esa zona forma parte de la llamada Gran Jerusalén y aduce que no está incluida en la supuesta moratoria de construcción de asentamientos en la Ribera Occidental que ha promulgado unilateralmente. UN وتعتبر إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، هذه الأرض جزءا مما تدعوه القدس الكبرى، وتزعم أنها غير مشمولة بما يُدعى تجميدا مؤقتا لبناء المستوطنات في الضفة الغربية المحتلة الذي أعلنته من جانب واحد.
    Debería cesar toda construcción de asentamientos en los territorios ocupados. UN وينبغي للدولة الطرف أن توقف أي بناء للمستوطنات في الأراضي المحتلة.
    El Sr. HIROSE (Japón), hablando en relación con la votación sobre el proyecto de resolución A/C.4/51/L.21/Rev.1 en su forma verbalmente enmendada, dice que al Japón le preocupa la política de Israel de construcción de asentamientos en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza ya que, en principio, esos asentamientos son ilícitos y exhorta a Israel a que se abstenga de seguir ampliándolos. UN ٥٢ - السيد هيروسي )اليابان(: تكلم عن التصويت على مشروع القرار A/C.4/51/L.21/Rev.1 بعد إدخال التعديلات الشفوية عليه، فقال إن اليابان يساورها القلق من السياسة اﻹسرائيلية المنتهجة في بناء مستوطنات في الضفة الغربية وقطاع غزة، نظرا ﻷن هذه المستوطنات غير قانونية مبدئيا، وهي تدعو الى وضع نهاية لتوسيعها.
    La comunidad internacional debe obligar a Israel a poner fin inmediatamente a sus prácticas inhumanas e ilegales, incluida la construcción de asentamientos en el territorio ocupado. UN 10 - ويجب على المجتمع الدولي إلزام إسرائيل بالتوقف فورا عن ممارساتها اللاإنسانية وغير القانونية، بما فيها الاستيطان في الأرض المحتلة.
    El 24 de noviembre de 2009, el Gobierno de Israel anunció la restricción parcial, durante 10 meses, de la construcción de asentamientos en la Ribera Occidental, de la que quedaba excluida Jerusalén Oriental. UN 8 - وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أعلنت حكومة إسرائيل فرض قيود جزئية على البناء في مستوطنات الضفة الغربية لمدة 10 أشهر، ولكنها استبعدت القدس الشرقية من هذه القيود.
    En particular, insto a Israel a que cese de inmediato toda actividad de construcción de asentamientos en la Ribera Occidental ocupada, incluido Jerusalén Oriental, y a que adopte medidas concretas para seguir levantando las numerosas restricciones que prevalecen en la Ribera Occidental y en Gaza. UN وعلى وجه الخصوص، أحث إسرائيل على الكف عن أي نشاط استيطاني في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وعلى اتخاذ خطوات ملموسة لزيادة تخفيف القيود العديدة المفروضة في الضفة الغربية وغزة.
    La renovación de la construcción de asentamientos en tierras palestinas no es una contribución a la paz. UN إن تجديد بناء المستوطنات على اﻷراضي الفلسطينية لا يسهم في إحلال السلام.
    El Ministro de Finanzas había dicho que en los asentamientos de Gush Etzion se utilizaban grandes reservas de tierras y que él recomendaría que se intensificara y ampliara la construcción de asentamientos en ese lugar, con miras a crear una situación de facto durante la etapa final de las negociaciones de paz. UN وذكر وزير المالية أن مستوطنات غوش اتزيون تمثل احتياطيـات كبيرة من اﻷراضي وأنه سـوف يوصي بمضاعفة وتوسيع تشييد المستوطنات بحيث تقوم حالة مفروضة بحكم اﻷمر الواقع خلال المرحلة النهائية من مفاوضات السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more