"construcción institucional del consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بناء مؤسسات مجلس
        
    • البناء المؤسسي لمجلس
        
    • البناء المؤسسي للمجلس
        
    • البناء المؤسساتي للمجلس
        
    • بناء مؤسسات المجلس
        
    • بناء المؤسسات للمجلس
        
    construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos y proyecto de código de conducta para los titulares de mandatos de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان ومشروع مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    40. Bangladesh agradeció a la República Checa su contribución durante la fase de construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos. UN 40- وشكرت بنغلاديش الجمهورية التشيكية على مساهمتها أثناء مرحلة البناء المؤسسي لمجلس حقوق الإنسان.
    40. Bangladesh agradeció a la República Checa su contribución durante la fase de construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos. UN 40- وشكرت بنغلاديش الجمهورية التشيكية على مساهمتها أثناء مرحلة البناء المؤسسي لمجلس حقوق الإنسان.
    A raíz de la aprobación de la resolución 60/251 de la Asamblea General, en marzo de 2006, por la cual la Asamblea creó el Consejo, la CIJ participó en la construcción institucional del Consejo y presentó documentos de posición sobre diversos mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos que asumió el Consejo. UN وعقب اعتماد قرار الجمعية العامة 60/251، في آذار/مارس 2006، الذي أنشأت الجمعية بموجبه المجلس، شاركت اللجنة في البناء المؤسسي للمجلس وقدمت ورقات موقف بشأن مختلف الآليات التي يتولاها المجلس من لجنة لحقوق الإنسان.
    construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Recordando además su resolución 5/1 sobre construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان،
    construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Recordando además su resolución 5/1 sobre construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 5/1 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007،
    construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    La construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos se vio acompañado también del establecimiento de nuevas formas de relaciones entre los Estados y la sociedad civil, sin los cuales el Consejo no podría realizar su potencial. UN ورافقت عملية البناء المؤسسي لمجلس حقوق الإنسان أيضا عملية إقامة أشكال جديدة من العلاقات بين الحكومات والمجتمع المدني، لم يكن ليتسنى للمجلس في غيابها أداء عمله على الوجه الأكمل.
    161. Cuba participó activamente en el proceso de construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos, así como en su revisión. UN 161- شاركت كوبا مشاركةً نشطة في عملية البناء المؤسسي لمجلس حقوق الإنسان، وكذلك في استعراضه.
    21. La Federación de Rusia indicó que apreciaba mucho la contribución de la República Checa al proceso de construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos, en particular con respecto al mejoramiento de la eficacia del sistema de procedimientos especiales. UN 21- وأعرب الاتحاد الروسي عن بالغ تقديره لمساهمة الجمهورية التشيكية في عملية البناء المؤسسي لمجلس حقوق الإنسان، لا سيما في تعزيز فعالية نظام الإجراءات الخاصة.
    Qatar elogió la eficacia del papel desempeñado por Cuba en la construcción institucional del Consejo y en el Movimiento de los Países No Alineados y le deseó éxito para superar las dificultades. UN ونوّهت بالدور الفعال الذي تؤديه كوبا في البناء المؤسساتي للمجلس وفي حركة عدم الانحياز. وأعربت عن تمنياتها لكوبا بالنجاح في التغلب على التحديات.
    El Sr. Rastam (Malasia) observa con agrado la aprobación por consenso, el 18 de junio de 2007, del plan de construcción institucional del Consejo. UN 58 - السيد راستام (ماليزيا): قال إنه مسرور بسبب اعتماد خطة بناء مؤسسات المجلس بتوافق الآراء في 18 حزيران/يونيه 2007.
    El resultado del examen de Ginebra sigue perpetuando las deficiencias inherentes al conjunto de medidas creadas en el marco de construcción institucional del Consejo. UN ولا تزال الوثيقة النهائية وواصلت نتيجة جنيف للاستعراض تكريس العيوب المتأصلة التي أنشئت في مجموعة تدابير بناء المؤسسات للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more