"construido" - Translation from Spanish to Arabic

    • بنيت
        
    • ببناء
        
    • بناء
        
    • تشييد
        
    • بناؤه
        
    • شيدت
        
    • بنيته
        
    • بني
        
    • بنت
        
    • المبنية
        
    • بناؤها
        
    • بنائه
        
    • شيد
        
    • صنعت
        
    • مبنية
        
    Cabe recordar que se han construido 15 asentamientos alrededor de Jerusalén, además de los 17 barrios judíos de la ciudad. UN وينبغي اﻹشارة إلى أن ١٥ مستوطنة قد بنيت حول القدس، باﻹضافة إلى ١٧ حيا يهوديا في المدينة.
    Había pocas casas deshabitadas en la aldea, 10 de las cuales, según se dijo, se habían construido en los últimos años. UN وكانت هناك منازل قليلة غير مستخدمة في القرية، وذكر أن عشرة منها قد بنيت خلال السنوات القليلة الماضية.
    En la esfera de la salud, a la fecha hemos construido dos hospitales principales y varios centros de salud en todo el país. UN وعلى غرار ذلك، وفي المجال الصحي، قمنا حتى اﻵن ببناء مستشفيين كبيرين، وأقمنا عددا من المراكز الصحية في أنحاء البلاد.
    En algunas de estas parcelas ya se han construido casas y en muchas otras la construcción está en curso. UN وتم بالفعل بناء مساكن على رقع الأراضي هذه وهناك أيضاً أراضي عديدة غيرها في طور التعمير.
    La UNESCO ha rehabilitado o construido un total de 134 escuelas, 41 de las cuales se terminaron en el mismo período. UN وقامت منظمة الطفولة بترميم أو تشييد ما مجموعه 134 مدرسة وانتهى العمل في 41 منها خلال نفس الفترة.
    Había pocas casas deshabitadas en la aldea, 10 de las cuales, según se dijo, se habían construido en los últimos años. UN وكانت هناك منازل قليلة غير مستخدمة في القرية، وذكر أن عشرة منها قد بنيت خلال السنوات القليلة الماضية.
    La nave hipersónica de pruebas de DARPA es el avión manejable más rápido jamás construido. TED إن الآلة الاختبارية التابعة لوكالة داربا هي أسرع طائرة مناورة بنيت على الاطلاق.
    Creo que han construido un lugar atractivo aquí y han empleado solo construcción ecológica. TED أعتقد أنها بنيت حقا مكانا جذابا هنا واستخدمت فقط عن البناء الأخضر.
    Las instituciones suizas de educación superior han construido los dos primeros satélites suizos, que son picosatélites para investigaciones científicas. UN فقد قامت مؤسسات التعليم العالي السويسرية ببناء أول ساتلين سويسريين، وهما ساتلين بيكويين مخصصين للأبحاث العلمية.
    Es sobre cómo hemos construido edificios por cientos de años antes de la revolución industrial en algo parecido a las recaudaciones de fondos comunitarias. TED انها في الواقع كيف قمنا ببناء المباني لمئات من السنين قبل الثورة الصناعية في هذه الأنواع من بناء حظائر المجتمع.
    Has construido algo muy fascinante, Y pareciera que sus mejores momentos todavía están por venir. TED قد قمت ببناء شئ مدهش، ويبدو ان أفضل وقت له مازال في المستقبل.
    En los últimos 10 años se han construido un total de 652 escuelas y 463 centros de salud. UN وتم بناء ما مجموعه 652 مدرسة و 463 منشأة للرعاية الصحية خلال فترة العشر سنوات.
    Desde su puesta en marcha en 1997, se han construido 45 residencias de ancianos. UN ومنذ بداية المشروع في عام 1997 تم تشييد 45 من دور المسنين.
    Hay que defender lo construido frente a los enemigos de la nación. Open Subtitles ما تم بناؤه يجب الدفاع عنه ضد كل أعداء الأمة
    Mi padre, el fallecido Rey Hussein, nos dejó un país de nobles tradiciones construido sobre un valioso patrimonio islámico. UN إن والدي، الملك حسين الراحل، خلف لنا بلدا تسوده تقاليد نبيلة شيدت على تراث إسلامي ثري.
    la Unidad Antipandillas destruirá todo lo que has construido y te quedarás con nada. Open Subtitles ستقوم وحدة مكافحة الجرائم بنبش وتدمير كل ما بنيته وستصبح بلا نفوذ
    Sin embargo, los residentes palestinos afirmaron que algunas casas se habían construido hacía más de seis años y que la demolición había dejado sin techo a 28 personas. UN بيد أن الســكان الفلسطينيين ادعوا بأن بعض المنازل قد بني منذ أكثر من ٦ سنوات وأن الهدم أدى إلى جعــل ٢٨ شخصا دون مأوى.
    En 2003, 34.000 familias habían construido casas nuevas y se debían terminar otras 16.000. UN وقد بنت 000 34 أسرة حتى الآن في عام 2003 بيوتا جديدة.
    La tendencia que se observa es en el incremento del tamaño de las viviendas, medido a través del número de cuartos construido, sin incluir la cocina. UN والاتجاه الحالي هو زيادة حجم وحدات السكن مقاسة بعدد الغرف المبنية وبدون حساب المطبخ.
    En términos de construcción y manufactura este es un complejo habitacional de un km construido en los 70 en Ámsterdam. TED من حيث البناء والتصنيع ، هذه هي كتلة سكنية بطول كيلومتر تم بناؤها في السبعينيات في أمستردام.
    El muro, que tendrá un largo de 705 kilómetros cuando esté construido, ya está terminado en un 58%. UN أما الجدار الذي سيبلغ طوله عند الانتهاء من بنائه 705 كيلومترات، فقد أنجز 58 في المائة منه.
    Por ello se han construido en el país más de 10.000 viviendas dotadas de energía solar, así como varios sistemas solares de extracción de agua. UN وقد شيد لﻵن أكثر من ٠٠٠ ١٠ بيت مزود بالطاقة الشمسية إلى جانب عدد من شبكات ضخ المياه بالطاقة الشمسية.
    Estilo por Nissan, construido por Alfa Romeo. Open Subtitles التصميم بواسطة نيسان, صنعت بواسطة الألفاروميو
    Hay un hogar de siete camas, construido para discapacitados físicos y mentales. UN وتوجد دار مبنية خصيصاً، فيها 7 أسرة لإيواء الأطفال المصابين بعائق بدني أو عقلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more