Cabe recordar que se han construido 15 asentamientos alrededor de Jerusalén, además de los 17 barrios judíos de la ciudad. | UN | وينبغي اﻹشارة إلى أن ١٥ مستوطنة قد بنيت حول القدس، باﻹضافة إلى ١٧ حيا يهوديا في المدينة. |
Había pocas casas deshabitadas en la aldea, 10 de las cuales, según se dijo, se habían construido en los últimos años. | UN | وكانت هناك منازل قليلة غير مستخدمة في القرية، وذكر أن عشرة منها قد بنيت خلال السنوات القليلة الماضية. |
En la esfera de la salud, a la fecha hemos construido dos hospitales principales y varios centros de salud en todo el país. | UN | وعلى غرار ذلك، وفي المجال الصحي، قمنا حتى اﻵن ببناء مستشفيين كبيرين، وأقمنا عددا من المراكز الصحية في أنحاء البلاد. |
En algunas de estas parcelas ya se han construido casas y en muchas otras la construcción está en curso. | UN | وتم بالفعل بناء مساكن على رقع الأراضي هذه وهناك أيضاً أراضي عديدة غيرها في طور التعمير. |
La UNESCO ha rehabilitado o construido un total de 134 escuelas, 41 de las cuales se terminaron en el mismo período. | UN | وقامت منظمة الطفولة بترميم أو تشييد ما مجموعه 134 مدرسة وانتهى العمل في 41 منها خلال نفس الفترة. |
Había pocas casas deshabitadas en la aldea, 10 de las cuales, según se dijo, se habían construido en los últimos años. | UN | وكانت هناك منازل قليلة غير مستخدمة في القرية، وذكر أن عشرة منها قد بنيت خلال السنوات القليلة الماضية. |
La nave hipersónica de pruebas de DARPA es el avión manejable más rápido jamás construido. | TED | إن الآلة الاختبارية التابعة لوكالة داربا هي أسرع طائرة مناورة بنيت على الاطلاق. |
Creo que han construido un lugar atractivo aquí y han empleado solo construcción ecológica. | TED | أعتقد أنها بنيت حقا مكانا جذابا هنا واستخدمت فقط عن البناء الأخضر. |
Las instituciones suizas de educación superior han construido los dos primeros satélites suizos, que son picosatélites para investigaciones científicas. | UN | فقد قامت مؤسسات التعليم العالي السويسرية ببناء أول ساتلين سويسريين، وهما ساتلين بيكويين مخصصين للأبحاث العلمية. |
Es sobre cómo hemos construido edificios por cientos de años antes de la revolución industrial en algo parecido a las recaudaciones de fondos comunitarias. | TED | انها في الواقع كيف قمنا ببناء المباني لمئات من السنين قبل الثورة الصناعية في هذه الأنواع من بناء حظائر المجتمع. |
Has construido algo muy fascinante, Y pareciera que sus mejores momentos todavía están por venir. | TED | قد قمت ببناء شئ مدهش، ويبدو ان أفضل وقت له مازال في المستقبل. |
En los últimos 10 años se han construido un total de 652 escuelas y 463 centros de salud. | UN | وتم بناء ما مجموعه 652 مدرسة و 463 منشأة للرعاية الصحية خلال فترة العشر سنوات. |
Desde su puesta en marcha en 1997, se han construido 45 residencias de ancianos. | UN | ومنذ بداية المشروع في عام 1997 تم تشييد 45 من دور المسنين. |
Hay que defender lo construido frente a los enemigos de la nación. | Open Subtitles | ما تم بناؤه يجب الدفاع عنه ضد كل أعداء الأمة |
Mi padre, el fallecido Rey Hussein, nos dejó un país de nobles tradiciones construido sobre un valioso patrimonio islámico. | UN | إن والدي، الملك حسين الراحل، خلف لنا بلدا تسوده تقاليد نبيلة شيدت على تراث إسلامي ثري. |
la Unidad Antipandillas destruirá todo lo que has construido y te quedarás con nada. | Open Subtitles | ستقوم وحدة مكافحة الجرائم بنبش وتدمير كل ما بنيته وستصبح بلا نفوذ |
Sin embargo, los residentes palestinos afirmaron que algunas casas se habían construido hacía más de seis años y que la demolición había dejado sin techo a 28 personas. | UN | بيد أن الســكان الفلسطينيين ادعوا بأن بعض المنازل قد بني منذ أكثر من ٦ سنوات وأن الهدم أدى إلى جعــل ٢٨ شخصا دون مأوى. |
En 2003, 34.000 familias habían construido casas nuevas y se debían terminar otras 16.000. | UN | وقد بنت 000 34 أسرة حتى الآن في عام 2003 بيوتا جديدة. |
La tendencia que se observa es en el incremento del tamaño de las viviendas, medido a través del número de cuartos construido, sin incluir la cocina. | UN | والاتجاه الحالي هو زيادة حجم وحدات السكن مقاسة بعدد الغرف المبنية وبدون حساب المطبخ. |
En términos de construcción y manufactura este es un complejo habitacional de un km construido en los 70 en Ámsterdam. | TED | من حيث البناء والتصنيع ، هذه هي كتلة سكنية بطول كيلومتر تم بناؤها في السبعينيات في أمستردام. |
El muro, que tendrá un largo de 705 kilómetros cuando esté construido, ya está terminado en un 58%. | UN | أما الجدار الذي سيبلغ طوله عند الانتهاء من بنائه 705 كيلومترات، فقد أنجز 58 في المائة منه. |
Por ello se han construido en el país más de 10.000 viviendas dotadas de energía solar, así como varios sistemas solares de extracción de agua. | UN | وقد شيد لﻵن أكثر من ٠٠٠ ١٠ بيت مزود بالطاقة الشمسية إلى جانب عدد من شبكات ضخ المياه بالطاقة الشمسية. |
Estilo por Nissan, construido por Alfa Romeo. | Open Subtitles | التصميم بواسطة نيسان, صنعت بواسطة الألفاروميو |
Hay un hogar de siete camas, construido para discapacitados físicos y mentales. | UN | وتوجد دار مبنية خصيصاً، فيها 7 أسرة لإيواء الأطفال المصابين بعائق بدني أو عقلي. |