"construir un nuevo edificio permanente en" - Translation from Spanish to Arabic

    • تشييد مبنى دائم جديد في
        
    • تشييد مبنى دائم في
        
    Plan maestro de mejoras de infraestructura: análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte UN المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية
    Plan maestro de mejoras de infraestructura: análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte UN المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل استثماري لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية
    Análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte UN تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في المرج الشمالي
    Plan maestro de mejoras de infraestructura: análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte UN المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية
    Según la recomendación incluida en el resumen del informe del Secretario General, la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte debería examinarse independientemente de la renovación de los edificios de la Sede de las Naciones Unidas, en vista de la urgencia de dicha renovación. UN 13 - كما أُوصي بذلك في موجز تقرير الأمين العام، فإنه ينبغي النظر في مسألة تشييد مبنى دائم في الحديقة الشمالية بمعزل عن تجديد مبنى مقر الأمم المتحدة، بالنظر إلى إلحاح هذا التجديد.
    Trigésimo noveno informe. Plan maestro de mejoras de infraestructura: análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte UN التقرير التاسع والثلاثون - المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية
    Análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte (A/60/7/Add.38 y A/60/874) UN التحليل الاستثماري لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في المرج الشمالي (A/60/7/Add.38 و A/60/874)
    Análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte (continuación) UN تحليل الأعمال التجارية المتعلقة بإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية (تابع)
    Análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte (A/60/7/Add.38 y A/60/874) UN تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية A/60/7/Add.38) و (A/60/874
    Plan maestro de mejoras de infraestructura: análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte (A/60/874, en relación también con el tema 121 c)) UN المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل استثماري لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية (A/60/874، وكذلك في إطار البند 121 (ج) من جدول الأعمال
    Plan maestro de mejoras de infraestructura: análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte (A/60/7/Add.38, en relación también con el tema 121 c)) UN المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية (A/60/7/Add.38، وكذلك في إطار البند 121 (ج) من جدول الأعمال)
    7. Recuerda el párrafo 12 del informe de la Comisión Consultiva2 y pide al Secretario General que presente un análisis más exhaustivo de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte para la segunda parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones; UN 7 - تشير إلى الفقرة 12 من تقرير اللجنة الاستشارية(2) وتطلب إلى الأمين العام تقديم تحليل أكثر تفصيلا لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة؛
    En su resolución 60/256 de 8 de mayo de 2006, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara para la segunda parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones un análisis más exhaustivo de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 60/256 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006 أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة تحليل أعمال أكثر تفصيلا لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية.
    Plan maestro de mejoras de infraestructura: análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte (A/60/7/Add.38) UN المخطط العام لتجديد مباني المقر: تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية (A/60/7/Add.38)
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado, en su versión preliminar, el informe del Secretario General sobre el análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte (A/60/874). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام، في صيغته الأولية، عن تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية (A/60/874).
    El informe se preparó en atención a lo dispuesto en el párrafo 7 de la resolución 60/256 de la Asamblea General, de 8 de mayo de 2006, en que se pidió al Secretario General que presentara, para la segunda parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones, un análisis más exhaustivo de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte. UN 2 - وقد أعد هذا التقرير استجابة للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 60/256 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006، التي طلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة تحليلا أكثر تفصيلا للجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية.
    7. Recuerda el párrafo 12 del informe de la Comisión Consultiva2 y pide al Secretario General que presente para la segunda parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones un análisis más exhaustivo de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte; UN 7 - تشير إلى الفقرة 12 من تقرير اللجنة الاستشارية(2)، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تحليل للأعمال أكثر تفصيلا لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة؛
    Para su examen ulterior del tema, la Comisión tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre el análisis de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte (A/60/874) y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/60/7/Add.38). UN 2 - ولأغراض مواصلة النظر في البند، كان معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن التحليـــــل الاستثماري لإمكانيـة تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية (A/60/874)، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في هذا الصدد (A/60/7/Add.38).
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado, en su versión preliminar, el informe del Secretario General sobre el análisis comercial de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte (A/60/874, de 5 de junio de 2006). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام، في صيغته الأولية، عن تحليل الجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية (A/60/874 المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2006).
    El informe se preparó en atención a lo dispuesto en el párrafo 7 de la resolución 60/256 de la Asamblea General, de 8 de mayo de 2006, en que se pidió al Secretario General que presentara, para la segunda parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones, un análisis más exhaustivo de la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte. UN 2 - وقد أعد هذا التقرير استجابة للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 60/256 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006، التي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة تحليلا أكثر تفصيلا للجدوى الاستثمارية لإمكانية تشييد مبنى دائم جديد في الحديقة الشمالية .
    Según la recomendación incluida en el resumen del informe del Secretario General, la posibilidad de construir un nuevo edificio permanente en el jardín norte debería examinarse independientemente de la renovación de los edificios de la Sede de las Naciones Unidas, en vista de la urgencia de dicha renovación. UN 13 - ينبغي، على النحو الموصى به في موجز تقرير الأمين العام، النظر في مسألة تشييد مبنى دائم في الحديقة الشمالية بمعزل عن تجديد مبنى مقر الأمم المتحدة، بالنظر إلى إلحاح هذا التجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more