"construyendo el muro" - Translation from Spanish to Arabic

    • بناء الجدار
        
    • تشييد الجدار
        
    • بناء جدار
        
    • بناء هذا الجدار
        
    • إقامة الجدار
        
    • وتشييد الجدار
        
    Pese a las normas del derecho internacional, Israel prosigue su ocupación de la Ribera Occidental y del sector de Gaza y sigue construyendo el muro de separación. UN وعلى الرغم من قواعد القانون الدولي، تواصل إسرائيل احتلالها للضفة الغربية وقطاع غزة، وتواصل بناء الجدار الفاصل.
    Israel declaró que seguiría construyendo el muro a pesar del voto de la Asamblea. UN وصممت إسرائيل على مواصلة بناء الجدار على الرغم من التصويت في الجمعية العامة.
    Israel no ha cumplido con la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, sino que ha continuado construyendo el muro. UN ولم تمتثل إسرائيل لفتوى محكمة العدل الدولية. بل إنها عمدت، بدلاً من ذلك، إلى مواصلة بناء الجدار.
    Asimismo, se ha seguido construyendo el muro de separación, con lo que miles de palestinos han quedado sin acceso a sus tierras, familias, escuelas y hospitales y varias comunidades han quedado aisladas en enclaves amurallados. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد استمر تشييد الجدار الفاصل، مما حال دون وصول آلاف الفلسطينيين إلى أراضيهم، وعائلاتهم، ومدارسهم ومستشفياتهم وأدى إلى عزل العديد من المجتمعات المحلية في جيوب محاطة بالجدران.
    Algo de crucial importancia es que Israel sigue construyendo el muro de separación -- lo que muchos habitantes del planeta denominan " muro del apartheid " -- en violación de las resoluciones de las Naciones Unidas. UN ومن الأمور البالغة الخطورة أن إسرائيل ما زالت مستمرة في بناء جدار الفصل - وهو ما أجمع العديد في العالم على تسميته بجدار الفصل العنصري - انتهاكا لقرارات الأمم المتحدة.
    El Gobierno de Israel ha hecho caso omiso de la opinión consultiva de la Corte y ha continuado construyendo el muro. UN لكن الحكومة الإسرائيلية لم تعبأ بهذه الفتـوى وواصلت بناء الجدار.
    Israel también sigue construyendo el muro de separación, extendiendo sus asentamientos y eliminando el carácter palestino de Jerusalén. UN وتواصل إسرائيل أيضا بناء الجدار الفاصل وتوسيع المستوطنات ومحو الطابع الفلسطيني للقدس.
    Israel sigue construyendo el muro de separación, pasando por alto la condena de la Corte Internacional de Justicia y de la Asamblea General. UN وتواصل إسرائيل بناء الجدار الفاصل، متجاهلة إدانة محكمة العدل الدولية والجمعية العامة.
    Además, Israel continúa construyendo el muro de separación, pese a la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia. UN وفضلاً عن هذا، تواصل إسرائيل بناء الجدار العازل على الرغم من فتوى محكمة العدل الدولية.
    Los mexicanos culpan a los yankees, los tipos blancos se preocupan de los tipos marrones, y continuamos construyendo el muro. Open Subtitles المكسيكيون يلومون الأمريكيين المحتمع الأبيض قلق حيال البنّي ونستمرّ نحن في بناء الجدار
    Israel sigue construyendo el muro, en desacato de la opinión consultiva sin precedentes que formuló el 9 de julio de 2004 la Corte Internacional de Justicia y de la resolución ES-10/15 que la Asamblea General aprobó en el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia. UN لقد استمرت إسرائيل في بناء الجدار على الرغم من الفتوى القانونية غير المسبوقة لمحكمة العدل الدولية، وقرار الدورة الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة، في هذا المجال.
    Además, se está construyendo el muro de separación. UN يُضاف إلى ذلك بناء الجدار الفاصل.
    Israel sigue construyendo el muro de separación racista en la Ribera Occidental y alrededor de Jerusalén, haciendo caso omiso de las resoluciones internacionales y de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia que declaró ilegal dicho muro. UN وتواصل إسرائيل بناء الجدار العازل العنصري في الضفة الغربية وحول القدس إغفالاً للقرارات الدولية وفتوى محكمة العدل الدولية التي تقضي بأن الجدار العازل غير قانوني.
    A pesar de la condena internacional, Israel siguió construyendo el muro de separación, adentrándose bastante en el territorio palestino, destruyendo asentamientos palestinos e impidiendo el acceso de la población para satisfacer sus necesidades básicas. UN وعلى الرغم من الإدانة الدولية، تواصل إسرائيل بناء الجدار الفاصل داخل الأرض الفلسطينية، فدمرت المنازل الفلسطينية، مما أثر على قدرة الفلسطينيين على تلبية احتياجاتهم الأساسية.
    Israel también siguió construyendo el muro de separación dentro de Jerusalén y en torno a ella como parte de sus esfuerzos por seguir consolidando su control de esa ciudad y hacerlo definitivo. UN وقد واصلت إسرائيل أيضا بناء الجدار الفاصل في القدس وحولها كجزء من جهودها لزيادة توطيد قبضتها على تلك المدينة والاحتفاظ بها تحت سيطرتها إلى الأبد.
    A medida que Israel sigue construyendo el muro expansionista, las autoridades encargadas siguen estableciendo nuevos asentamientos y expandiendo los ya existentes. UN وفي وقت تستمر إسرائيل في بناء الجدار التوسعي، تقوم السلطات المختصة بإنشاء مستعمرات استيطانية جديدة وبتوسيع المستعمرات الاستيطانية الحالية.
    Después de la decisión de la Corte Internacional de Justicia, Israel ha seguido construyendo el muro y ampliando los asentamientos, en evidente violación del derecho internacional. UN ومنذ أن أصدرت محكمة العدل الدولية الفتوى، وإسرائيل تمضي في تشييد الجدار وتوسيع المستوطنات، في تناقض واضح مع القانون الدولي.
    Está claro que el objetivo de Israel al seguir construyendo el muro de separación es destruir más territorios palestinos ocupados, en flagrante violación del Cuarto Convenio de Ginebra. UN ومن الواضح أن إسرائيل من خلال استمرارها في تشييد الجدار العازل إنما ترمي إلى التهام المزيد من الأرض الفلسطينية المحتلة في انتهاك فاضح لاتفاقية جنيف الرابعة.
    Por otra parte, Israel sigue construyendo el muro de separación en tierras palestinas. El muro separa estudiantes de sus escuelas, trabajadores de sus fábricas y campesinos de sus campos. Si el objetivo de Israel al construir el muro hubiera sido en realidad garantizar su propia seguridad hubiera construido el muro en su propia tierra. UN كما تستمر إسرائيل في بناء جدار الفصل بين الأراضي الفلسطينية لتحول بين التلميذ ومدرسته، بين العامل ومصنعه، بين الفلاح وحقله، ولو كان هدف إسرائيل من بناء هذا الجدار أمنيا حقا، لأقامته على أراضيها.
    Seguir construyendo el muro de separación, ampliar los asentamientos ilegales, construir carreteras de circunvalación e imponer graves restricciones a la circulación de personas y de bienes son en sí mismas violaciones de los derechos humanos. UN ومواصلة بناء جدار فاصل، وتوسيع مستوطنات غير مشروعة، وبناء طرق التفافية وفرض قيود صارمة على تنقل الأشخاص والبضائع، كلها تشكل في حد ذاتها انتهاكات لحقوق الإنسان.
    Desde el interior del territorio palestino ocupado, en la zona donde se está construyendo el muro de separación frente a Kfar Kila, dos enemigos israelíes insultaron al personal de la posición de observación del ejército libanés. UN أقدم عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مكان إقامة الجدار الفاصل مقابل كفركلا على توجيه الشتائم لعنصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني.
    Aunque las Naciones Unidas han aprobado numerosas resoluciones y se ha exhortado a la adopción de una solución basada en dos Estados, Israel continúa sobre el terreno sus agresiones contra las personas vulnerables, demoliendo hogares y construyendo el muro. UN وعلى الرغم من العديد من القرارات التي اتخذتها الأمم المتحدة والدعوات المنادية بحل قائم على أساس دولتين قد واصلت إسرائيل على أرض الواقع، عدوانها على الضعفاء بهدم المنازل وتشييد الجدار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more