"consuetudinarias que afectan a la salud de" - Translation from Spanish to Arabic

    • العرفية التي تؤثر في صحة
        
    • العرفية التي تؤثر على صحة
        
    • العرفية التي تضر بصحة
        
    • العُرفية التي تؤثر في صحة
        
    • العُرفية التي تؤثر على صحة
        
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    54/133 Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    Informe del Secretario General sobre las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN تقرير الأمين العام عن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات
    Reafirmando que las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y las niñas constituyen una forma clara de violencia contra la mujer y las niñas y una forma grave de violación de sus derechos humanos, y expresando preocupación por la persistencia y la gran escala de semejantes prácticas, UN وإذ تؤكد أن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تضر بصحة المرأة والبنت تمثل شكلا واضحا للعنف ضد المرأة والبنت وشكلا خطيرا من أشكال انتهاك حقوقهما اﻹنسانية، وإذ تعبر عن قلقها إزاء استمرار وجود هذه الممارسات على نطاق واسع،
    54/133 Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    87. La resolución 52/99 titulada " Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña " fue aprobada sin proceder a votación. UN ٧٨- واعتمد القرار ٢٥/٩٩ المعنون " الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت " بدون تصويت.
    Proyecto de resolución A/C.3/54/L.13 sobre las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN مشروع القرار A/C.3/54/L.13 بشأن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت.
    Tomando nota con satisfacción de la resolución 53/117 de la Asamblea General sobre las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح قرار الجمعية العامة 53/117 بشأن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت،
    54/133 Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN 54/133 الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer (A/56/316) UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والفتاة (A/56/316)
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN 54/133 56/128 الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنــت
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة النساء والفتيات
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت
    Proyecto de resolución A/C.3/52/L.21: Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN مشروع القرار A/C.3/52/L.21: الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN ٥٢/٩٩- الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت
    Reafirmando que las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña constituyen una forma clara de violencia contra la mujer y la niña y una forma grave de violación de sus derechos humanos, y expresando preocupación por la persistencia y la gran escala de semejantes prácticas, UN وإذ تؤكد أن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تضر بصحة المرأة والبنت تمثل شكلا واضحا للعنف ضد المرأة والبنت وشكلا خطيرا من أشكال انتهاك حقوقهما اﻹنسانية، وإذ تعبر عن قلقها إزاء استمرار وجود هذه الممارسات على نطاق واسع،
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer UN الممارسات التقليدية أو العُرفية التي تؤثر في صحة المرأة
    Prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية أو العُرفية التي تؤثر على صحة المرأة والبنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more