"consulta entre el personal" - Translation from Spanish to Arabic

    • التشاور بين الموظفين
        
    • اﻻستشارية للموظفين
        
    v) Mecanismos de consulta entre el personal y la administración; UN ' ٥ ' آليات التشاور بين الموظفين واﻹدارة؛
    Existen mecanismos de consulta entre el personal y la administración; lo que hace falta es buena voluntad por parte de todos los interesados. UN وقالت إن آليات التشاور بين الموظفين والإدارة آليات قائمة والمطلوب هو توفر حسن النية لدى الجميع.
    V. Mecanismos de consulta entre el personal y la administración UN آليات التشاور بين الموظفين واﻹدارة
    3. Reafirma la necesidad de que el Secretario General emplee cabalmente los mecanismos de consulta entre el personal y la administración estatuídos en la regla 108.2 del Reglamento del Personal; UN ٣ - تؤكد من جديد ضرورة أن يستخدم اﻷمين العام آليات التشاور بين الموظفين واﻹدارة المنصوص عليها في القاعدة ١٠٨-٢ من النظام اﻹداري للموظفين استخداما كاملا؛
    3. Reafirma la necesidad de que el Secretario General emplee al máximo los mecanismos de consulta entre el personal y la administración establecidos en la regla 108.2 del Reglamento del Personal; UN ٣ - تؤكد من جديد ضرورة أن يستخدم اﻷمين العام آليات التشاور بين الموظفين واﻹدارة المنصوص عليها في القاعدة ١٠٨-٢ من النظام اﻹداري للموظفين استخداما كاملا؛
    Mecanismos de consulta entre el personal y la administración UN ثامنا - آليات التشاور بين الموظفين والإدارة
    Uno de los indicadores del plan tiene por objeto determinar hasta qué punto ha sido efectiva la consulta entre el personal y la administración en las reuniones celebradas por la administración y los representantes del personal durante el ciclo de desempeño. UN ويرمي أحد مؤشرات الخطة إلى قياس التنفيذ الفعال لعملية التشاور بين الموظفين والإدارة عن طريق عدد من الاجتماعات التي تعقد بين الإدارة وممثلي الموظفين خلال دورة الأداء.
    Su delegación ha tomado nota de los párrafos 39 y 40 del documento A/C.5/51/1, que se refieren al proceso de consulta entre el personal y la Administración y pide a la Secretaría que indique las razones de la insatisfacción del personal en cuanto a la forma en que se han realizado las consultas. UN وأضافت أن وفدها أحاط علما بالفقرتين ٣٩ و ٤٠ من الوثيقة A/C.5/51/1 اللتين تشيران إلى عملية التشاور بين الموظفين واﻹدارة. ويطلب إلى اﻷمانة العامة توضيح أسباب عدم رضى الموظفين عن سير هذه المفاوضات.
    2. Destaca la necesidad de que se siga mejorando el proceso de consulta entre el personal y la administración en todas las cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos; UN ٢ - تشدد على ضرورة إدخال تحسينات إضافية على عملية التشاور بين الموظفين واﻹدارة في جميع المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية؛
    2. Destaca la necesidad de que se siga mejorando el proceso de consulta entre el personal y la administración en todas las cuestiones relacionadas con la gestión de los recursos humanos; UN ٢ - تشدد على ضرورة إدخال تحسينات إضافية على عملية التشاور بين الموظفين واﻹدارة في جميع المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية؛
    La regla 108.2 del Reglamento del Personal establece el mecanismo de consulta entre el personal y la administración, tanto en el plano local como a nivel de toda la Secretaría. UN وتنص القاعدة 108/2 من قواعد النظام الإداري للموظفين على آلية التشاور بين الموظفين والإدارة، على المستوى المحلي ومستوى الأمانة العامة بأسرها.
    Aunque observa que las enmiendas propuestas han sido objeto de examen desde el punto de vista legal por la Oficina de Asuntos Jurídicos y que se ha consultado debidamente a todos los interesados, al Grupo le preocupa el hecho de que el Secretario General no haya incluido en su informe una exposición del proceso de consulta entre el personal y la Administración. UN 33 - وأشارت إلى أن المجموعة تلاحظ أن التعديلات المقترحة كانت موضع استعراض قانوني من جانب مكتب الشؤون القانونية وأن جميع الجهات المعنية استشيرت حسب الأصول، لكنها يساورها القلق لأن الأمين العام لم يدرج في تقريره عرضا لعملية التشاور بين الموظفين والإدارة.
    8. Reafirma la necesidad de que el Secretario General haga uso, en la mayor medida posible, de los mecanismos de consulta entre el personal y la administración que se establecen en la regla 108.2 del Reglamento del Personal, y que fortalezca el diálogo entre la administración y el personal en las Naciones Unidas y en todos sus fondos y programas y le pide que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ٨ - تؤكد من جديد ضرورة أن يستخدم اﻷمين العام، إلى أقصى حد مستطاع، آليات التشاور بين الموظفين واﻹدارة، المبينة في المادة ١٠٨-٢ من النظام اﻹداري للموظفين، وأن يعزز الحوار بين اﻹدارة والموظفين في اﻷمم المتحدة وجميع صناديقها وبرامجها، وتطلب إليه أن يُقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والخمسين؛
    8. Reafirma la necesidad de que el Secretario General haga uso en la mayor medida posible de los mecanismos de consulta entre el personal y la administración que se establecen en la regla 108.2 del Reglamento del Personal y fortalezca el diálogo entre la administración y el personal en las Naciones Unidas y en todos sus fondos y programas, y le pide que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ٨ - تؤكد من جديد ضرورة أن يستخدم اﻷمين العام، إلى أقصى حد ممكن، آليات التشاور بين الموظفين واﻹدارة، المبينة في المادة ١٠٨-٢ من النظام اﻹداري للموظفين، وأن يعزز الحوار بين اﻹدارة والموظفين في اﻷمم المتحدة وجميع صناديقها وبرامجها، وتطلب إليه أن يُقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والخمسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more