"consultas con organizaciones no gubernamentales" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشاورات مع المنظمات غير الحكومية
        
    • المشاورات مع المنظمات غير الحكومية
        
    • التشاور مع المنظمات غير الحكومية
        
    • مشاورات مع منظمات غير حكومية
        
    • استشارة المنظمات غير الحكومية
        
    • تشاور مع المنظمات غير الحكومية
        
    • تتشاور مع المنظمات غير الحكومية
        
    • المشاورات الجارية مع المنظمات غير الحكومية
        
    El Centro de Derechos Humanos organizó consultas con organizaciones no gubernamentales sobre temas relacionados con esta ley. UN وقد نظم مركز حقوق اﻹنسان مشاورات مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل التي يشملها هذا القانون.
    También se prevén consultas con organizaciones no gubernamentales. UN ومن المتوقع أيضاً إجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية.
    Celebró además una serie de consultas con organizaciones no gubernamentales y expertos académicos. UN وعقد أيضا عددا من المشاورات مع المنظمات غير الحكومية والخبراء الأكاديميين.
    C. consultas con organizaciones no gubernamentales UN المشاورات مع المنظمات غير الحكومية
    G. consultas con organizaciones no gubernamentales UN التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    El Comité recomienda al Estado Parte que celebre consultas con organizaciones no gubernamentales cuando prepare el próximo informe periódico. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التشاور مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري المقبل.
    Se organizarán consultas con organizaciones no gubernamentales camboyanas con miras a coordinar sus respuestas a las cuestiones constitucionales que plantea este proyecto de ley. UN وسوف تجرى مشاورات مع منظمات غير حكومية كمبودية بهدف التنسيق بين ردودها على المسائل الدستورية التي ينطوي عليها مشروع القانون.
    En particular, sírvase indicar qué departamentos gubernamentales e instituciones participaron en la preparación del informe y cuál fue la naturaleza y el alcance de su participación, si se celebraron consultas con organizaciones no gubernamentales y si el informe fue aprobado por el Gobierno y presentado al Parlamento. UN وينبغي أن تشير هذه المعلومات إلى الإدارات والمؤسسات الحكومية المشاركة في هذه العملية وطبيعة مشاركتها ومدى هذه المشاركة، وما إذا كانت قد جرت استشارة المنظمات غير الحكومية وما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وقدمته إلى البرلمان.
    Con pocas excepciones, la interacción con protagonistas exteriores se ha limitado en gran medida a las consultas con organizaciones no gubernamentales. UN وباستثناءات قليلة، كانت حالات التفاعل مع العناصر الفاعلة من الخارج مقتصرة إلى حد بعيد على إجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية.
    consultas con organizaciones no gubernamentales UN مشاورات مع المنظمات غير الحكومية
    consultas con organizaciones no gubernamentales UN مشاورات مع المنظمات غير الحكومية
    consultas con organizaciones no gubernamentales UN مشاورات مع المنظمات غير الحكومية
    G. consultas con organizaciones no gubernamentales UN المشاورات مع المنظمات غير الحكومية
    consultas con organizaciones no gubernamentales (ONG) UN المشاورات مع المنظمات غير الحكومية
    El Comité recomienda al Estado Parte que celebre más consultas con organizaciones no gubernamentales durante la preparación de su próximo informe periódico. UN وتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف مزيدا من المشاورات مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعداد التقرير الدوري التالي.
    El Comité recomienda al Estado Parte que celebre más consultas con organizaciones no gubernamentales durante la preparación de su próximo informe periódico. UN وتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف مزيدا من المشاورات مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعداد التقرير الدوري التالي.
    XIII. consultas con organizaciones no gubernamentales UN ثالث عشر - التشاور مع المنظمات غير الحكومية وتمثيلها
    XIII. consultas con organizaciones no gubernamentales UN ثالث عشر - التشاور مع المنظمات غير الحكومية وتمثيلها
    Agradece la manera abierta en que se preparó y presentó el informe y, en particular, el proceso de consultas con organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones durante la preparación del informe. UN وتعرب أيضا عن تقديرها للطريقة المنفتحة التي أعد وقدم بها التقرير، ولا سيما عملية التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها خلال إعداد التقرير.
    También organizó consultas con organizaciones no gubernamentales. UN وكذلك أجرت مشاورات مع منظمات غير حكومية.
    El informe se preparó por el Gobierno después de celebrar consultas con organizaciones no gubernamentales. UN وقالت إن الحكومة هي التي أَعَدَّت هذا التقرير إثر مشاورات مع منظمات غير حكومية.
    También celebró consultas con organizaciones no gubernamentales sobre la supervisión y la educación en materia de derechos humanos, el derecho del niño, el tema de las minas antipersonal y la libertad de expresión. UN وأجرى أيضا مشاورات مع منظمات غير حكومية فيما يتعلق برصد حقوق اﻹنسان والتثقيف بشأنها، وحقوق الطفل، ومسألة اﻷلغام المضادة لﻷفراد، وحرية التعبير.
    El Comité observó y encomió el hecho de que se hubieran celebrado algunas consultas con organizaciones no gubernamentales que tuvieran interés en cuestiones que afectaban a la mujer. UN ٦٢٨- لاحظت اللجنة، مع التقدير، حدوث تشاور مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بالقضايا التي تؤثر على المرأة، وأثنت على ذلك.
    El Comité recomienda además que el Estado parte celebre consultas con organizaciones no gubernamentales durante la preparación del próximo informe periódico. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعداد التقرير الدوري المقبل.
    consultas con organizaciones no gubernamentales UN المشاورات الجارية مع المنظمات غير الحكومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more