"consultivo de derechos humanos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستشاري لحقوق الإنسان في
        
    Observadores de instituciones nacionales de derechos humanos: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos UN المراقبون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب.
    Institución nacional: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos UN المؤسسات الوطنية: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب.
    Marruecos: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos UN المغرب: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب
    Marruecos: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos UN المغرب: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب
    36. La Alta Comisionada para los Derechos Humanos y el Presidente del Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos pronunciaron sendos discursos en la ceremonia de inauguración. UN 36- وتكلم في الجلسة الافتتاحية المفوضة السامية لحقوق الإنسان ورئيس المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب.
    La Conferencia fue organizada por el ACNUDH, el Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos, la Red Africana de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos y la OIF. UN ونظم هذا المؤتمر كل من المفوضية والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب، وشبكة المؤسسات الوطنية الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان، والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Información presentada por el Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos* UN معلومات مقدمة من المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب*
    2007: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos, experto, miembro del grupo de trabajo sobre migración del Consejo Consultivo de Derechos Humanos, encargado de elaborar propuestas de directrices sobre una política marroquí de inmigración UN المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب: 2007، خبير، عضو الفريق العامل المعني بالهجرة التابع للمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان المكلف بوضع مقترحات بمبادئ توجيهية لسياسة مغربية لشؤون الهجرة
    El tercer programa, para países africanos de habla francesa, se celebrará en otoño de 2006, al mismo tiempo que el Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos respaldará la celebración de un taller convencional como parte de la capacitación. UN أما برنامج التدريب الثالث المتعلق بمنع التعذيب، والموجـه للمؤسسات الوطنية الأفريقية في البلدان الناطقة بالفرنسية، فسينظم في خريف عام 2006، وسيدعم المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب عقد حلقة عمل تقليدية كجزء من التدريب.
    e) El observador de la siguiente institución nacional de derechos humanos: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos. UN (ه) المراقب عن المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التالية: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب.
    d) El observador de una institución nacional de derechos humanos: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos; UN (د) المراقب عن مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب؛
    c) Observador de una institución nacional de derechos humanos: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos; UN (ج) مراقب عن منظمة وطنية لحقوق الإنسان: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب؛
    298. El Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos recordó que, en cuanto institución nacional, era responsable junto con el Gobierno del ejercicio de los derechos humanos. UN 298- ذكَّر المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب بأنه، بوصفه مؤسسة وطنية، مسؤول عن إعمال حقوق الإنسان بالتعاون مع الحكومة.
    - Miembro del Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos (Institución Nacional de Derechos Humanos), desde 2002; UN - عضو في المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب (الجمعية المغربية لحقوق الإنسان) منذ عام 2002؛
    d) El observador de la siguiente institución nacional de derechos humanos: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos; UN (د) مراقب عن المؤسسة الوطنية التالية لحقوق الإنسان: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب؛
    c) La observadora de una institución nacional de derechos humanos: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos; UN (ج) مراقب عن مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب؛
    En su calidad de miembro del Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos, el presidente de la organización participó en los trabajos del décimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, celebrado del 2 al 27 de marzo de 2009 y en el cual intervino en nombre de Marruecos acerca de los derechos de las personas con discapacidad. UN شارك رئيس المنظمة، بصفته عضواً في المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب، في أعمال الدورة العادية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان، من 2 إلى 27 آذار/مارس 2009، وقدم خلالها مداخلة المغرب عن حقوق المعوقين.
    60. La Mesa Redonda Internacional de instituciones nacionales de defensa de los derechos humanos y de mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer, celebrada en Ouarzazate (Marruecos) del 15 al 19 de noviembre de 2004, fue organizada por el ACNUDH y la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, y le dio acogida el Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos. UN 60- نظمت المفوضية بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اجتماع المائدة المستديرة الدولي للمؤسسات الوطنية والآليات الوطنية للنهوض بالمرأة، الذي عقد في وارزازات في الفترة من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 باستضافة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب.
    e) Observador de la siguiente institución nacional de derechos humanos: Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos (también en nombre del Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos). UN (ه) المراقبون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التالية: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب (باسم لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان)؛
    c) Observadores de instituciones nacionales de derechos humanos: Comité internacional de coordinación de las instituciones nacionales de derechos humanos, Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos; UN (ج) المراقبان عن مؤسستين وطنيتين لحقوق الإنسان: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب، ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more