"consultivo de las organizaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستشاري للمنظمات
        
    La Oficina también prestó asistencia para la organización de reuniones con miembros del Consejo Consultivo de las organizaciones no gubernamentales (ONG), el Grupo de organizaciones no gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño y otros colaboradores de la sociedad civil. UN وقدم المكتب أيضا المساعدة في عقد اجتماعات مع أعضاء المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية، ولفريق المنظمات غير الحكومية لاتفاقية حقوق الطفل والشركاء الآخرين في المجتمع المدني.
    Además, el Consejo Consultivo de las organizaciones no gubernamentales (ONG) para el seguimiento del estudio de las Naciones Unidas, el Consejo Danés de los Refugiados y Plan International aportaron valiosa información para el informe. UN وقدم المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية المعني بمتابعة دراسة الأمم المتحدة، ومجلس اللاجئين الدانمركي، والخطة الدولية أيضاً معلومات قيمة للتقرير؛
    49. A fin de fortalecer la cooperación internacional, también es necesario un examen del carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales. UN 49- ويتطلب تعزيز التعاون الدولي كذلك تغيير المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية.
    36. El carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales con el Consejo Económico y Social y la inclusión de las que figuran en la Lista se suspenderá hasta por un período de tres años o se retirará en los casos consiguientes: UN ٣٦ - يخضع المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو إدراج المنظمات المدرجة بالسجل لتعليق لمدة تصل الى ٣ سنوات أو يسحبان في الحالات التالية:
    El carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales con el Consejo Económico y Social y la inclusión de las que figuran en la Lista se suspenderá hasta por un período de tres años o se retirará en los casos siguientes: UN ٥٧ - يعلق أو يسحب المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو إدراج المنظمات في القائمة لمدة تصل إلى ثلاث سنوات في الحالات التالية:
    El carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales con el Consejo Económico y Social y la inclusión de las que figuran en la Lista se suspenderá hasta por un período de tres años o se retirará en los casos siguientes: UN ٣٦ - يعلق أو يسحب المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو إدراج المنظمات في القائمة لمدة تصل الى ثلاث سنوات في الحالات التالية:
    El carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales con el Consejo Económico y Social y la inclusión de las que figuran en la Lista se suspenderá hasta por un período de tres años o se retirará en los casos siguientes: UN ٥٧ - يُعلق أو يُسحب المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو إدراج المنظمات في القائمة لمدة تصل إلى ثلاث سنوات في الحالات التالية:
    c) Grupo sobre el carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales, Nueva York, 20 a 23 de junio de 1994; UN )ج( الفريق المعني بالمركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية، نيويورك، ٢٠-٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤:
    iii) Consejo Económico y Social: dar asesoramiento sustantivo y de procedimiento al Consejo Económico y Social, incluidas las comisiones orgánicas y regionales, sobre la Carta de las Naciones Unidas, resoluciones, reglamentos, elecciones y carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales; UN `3 ' المجلس الاقتصادي والاجتماعي: إسداء المشورة الفنية والإجرائية إلى المجلس، بما في ذلك اللجان الفنية والإقليمية، بشأن ميثاق الأمم المتحدة، والقرارات، والنظام الداخلي، والانتخابات والمركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية؛
    Señaló que la organización seguía siendo un grupo politizado vinculado a otras organizaciones terroristas, en contravención de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social que regía el carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales. UN وذكر أن المجلس ما زال مجموعة مُسيّسة تعمل مع المنظمات الإرهابية الأخرى، بما يتعارض مع قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 بشأن المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية.
    El principal objetivo del consejo Consultivo de las organizaciones no gubernamentales consiste en alentar y mantener la participación de las organizaciones no gubernamentales a escala nacional, regional e internacional en la labor de seguimiento y promoción con los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas y otros, para la plena aplicación de las recomendaciones del estudio. UN والغرض الأساسي من إنشاء المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية هو تشجيع وإدامة مشاركة تلك المنظمات على المستوى الوطني والمستويين الإقليمي والدولي في متابعة مساعي الدعوة المبذولة لدى الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وجهات أخرى من أجل التنفيذ الكامل لتوصيات الدراسة.
    1º de julio de 2006: El Centro participó en el grupo Consultivo de las organizaciones no gubernamentales para el estudio del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños. UN 1 تموز/يوليه: شارك المركز بوصفه جزءا من الفريق الاستشاري للمنظمات غير الحكومية لدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    En virtud del proyecto de decisión II, el Consejo decidiría proponer que se suspendiera el reconocimiento del carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales que al 1º de mayo de 2009 hubieran dejado de presentar informes cuadrienales correspondientes a dos o más períodos consecutivos. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس اقتراح تعليق المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها رباعية السنوات لفترتين متعاقبتين أو أكثر في 1 أيار/مايو 2009.
    La colaboración con la sociedad civil ha sido fundamental y también se vio facilitada por el establecimiento, en 2007, del Consejo Consultivo de las organizaciones no gubernamentales (ONG). UN 70 - وما برح التعاون مع المجتمع المدني بالغ الأهمية وقد يسّره أيضا ما تم في عام 2007 من إنشاء المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية.
    Se han establecido importantes mecanismos de colaboración institucional en apoyo del mandato de la Representante Especial, como el Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre la violencia contra los niños, el Consejo Consultivo de las organizaciones no gubernamentales para el seguimiento del estudio sobre la violencia contra los niños y estructuras de gobernanza regionales de alto nivel para hacer un seguimiento del estudio. UN وقد أنشئت آليات هامة للتعاون المؤسسي دعما لولايتها، منها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال، والمجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية لمتابعة الدراسة بشأن العنف ضد الأطفال، وهياكل الحوكمة الإقليمية الرفيعة المستوى التي أنشئت لمتابعة الدراسة.
    37. Se suspenderá o retirará el carácter Consultivo de las organizaciones de las categorías I y II la inclusión de las que figuran en la Lista por decisión del Consejo Económico y Social y a recomendación de su Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales. UN ٣٧ - يعلق المركز الاستشاري للمنظمات من الفئتين اﻷولى والثانية، وإدراج المنظمات المدرجة بالسجل أو يسحبان بقرار من المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتخذ بناء على توصية صادرة عن لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Se suspenderá o retirará el carácter Consultivo de las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general y de carácter consultivo especial y la inclusión de las que figuran en la Lista por decisión del Consejo Económico y Social y a recomendación de su Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales. UN ٥٨ - يعلق أو يسحب المركز الاستشاري للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص ويعلق أو يسحب إدراج المنظمات المدرجة في القائمة بقرار من المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتخذ بناء على توصية صادرة عن لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Se suspenderá o retirará el carácter Consultivo de las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general y de carácter consultivo especial y la inclusión de las que figuran en la Lista por decisión del Consejo Económico y Social y a recomendación de su Comité encargado de las Organizaciones No Gubernamentales. UN ٣٧ - يعلق أو يسحب المركز الاستشاري للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص ويعلق أو يسحب إدراج المنظمات المدرجة في القائمة بقرار من المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتخذ بناء على توصية صادرة عن لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Se suspenderá o retirará el carácter Consultivo de las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general y de carácter consultivo especial y la inclusión de las que figuran en la Lista por decisión del Consejo Económico y Social y a recomendación de su Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales. UN ٥٨ - يعلق أو يسحب المركز الاستشاري للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص ويعلق أو يسحب إدراج المنظمات المدرجة في القائمة، وذلك بقرار من المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتخذ بناء على توصية صادرة عن لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    iii) Asesoramiento sustantivo y de procedimiento al Consejo Económico y Social, incluidas las comisiones orgánicas y regionales, sobre la Carta de las Naciones Unidas, resoluciones, reglamentos, elecciones y carácter Consultivo de las organizaciones no gubernamentales (30); UN ' 3` إسداء المشورة الفنية والإجرائية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك اللجان الفنية والإقليمية، بشأن ميثاق الأمم المتحدة، والقرارات، والنظام الداخلي، والانتخابات والمركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية (30)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more