"consultivo en supervisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستشارية المعنية بالرقابة
        
    • الاستشارية للرقابة
        
    Comité Consultivo en Supervisión Interna UN اللجنـة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية
    Comité Consultivo en Supervisión Interna UN اللجنـة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية
    Presentación de informes al Comité Consultivo en Supervisión Interna sobre el estado del plan anual y su aplicación UN إبلاغ اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية بحالة الخطة السنوية وتنفيذها
    Velar por que el Comité Consultivo en Supervisión Interna examine los estados financieros UN كفالة قيام اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية بمراجعة البيانات المالية
    c) Mejorar el reglamento del Comité Consultivo en Supervisión Interna incluyendo la descripción de la función de asesoramiento al Comisionado General acerca del nombramiento o la remoción del auditor principal; UN (ج) تعزيز ميثاق اللجنة الاستشارية للرقابة الداخلية، من خلال إدراج مصطلحات تتناول مسؤولية إسداء المشورة للمفوض العام بشأن تعيين الرئيس التنفيذي لمراجعة الحسابات أو عزله؛
    El Departamento de Servicios de Supervisión Interna debe abordar las recomendaciones del Comité Consultivo en Supervisión Interna relativas a su labor UN كفالة استجابة إدارة خدمات الرقابة الداخلية لتوصيات اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية بشأن عمل الإدارة
    Armonizar con las mejores prácticas sus directrices institucionales relativas al Comité Consultivo en Supervisión Interna UN مواءمة التوجيهات التنظيمية المتعلقة باللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية لكي تتفق مع أفضل الممارسات
    El reglamento del Comité Consultivo en Supervisión Interna se ha actualizado con arreglo a la práctica actual de las Naciones Unidas. UN تم تحديث ميثاق اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية كي يعكس الممارسة الحالية لدى الأمم المتحدة.
    En el párrafo 167, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que armonizara con las mejores prácticas sus directivas institucionales relativas al Comité Consultivo en Supervisión Interna. UN 379 - وفي الفقرة 167، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بأن تجري مواءمة للتوجيهات التنظيمية المتعلقة باللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية لكي تتفق مع أفضل الممارسات.
    En respuesta a las recomendaciones anteriores de la Junta, el OOPS estaba llevando a cabo un proceso de examen de la composición de su Comité Consultivo en Supervisión Interna para asegurarse de que estaba debidamente constituido como un comité de auditoría ordinario. UN استجابة لتوصيات المجلس السابقة، عكفت الأونروا على تنقيح تشكيلة لجنتها الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية لكي تكفل تأليفها على النحو المناسب كلجنة عادية للمراجعة.
    El OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que armonizara con las mejores prácticas sus directivas institucionales relativas al Comité Consultivo en Supervisión Interna. UN 167 - وقد وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تجري مواءمة للتوجيهات التنظيمية المتعلقة باللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية لكي تتفق مع أفضل الممارسات.
    En el informe anual presentado al Comité Consultivo en Supervisión Interna para 2011, se dijo que 50 recomendaciones en esferas de alto riesgo estaban pendientes de aplicación de larga data. UN وفي تقرير الإدارة السنوي المحال إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية عن عام 2011، أفادت الإدارة بأن هناك 50 توصية تتصل بمجالات عالية المخاطر ظلت غير منفذة لمدة طويلة.
    Asimismo, el Comité Consultivo en Supervisión Interna, que es un órgano externo de expertos, examina, entre otras cosas, el funcionamiento del sistema de controles internos y asesora al Comisionado General al respecto. UN كما أن اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية، وهي هيئة من الخبراء الخارجيين، تجري استعراضا لجملة أمور منها أداء نظام الضوابط الداخلية، وتقدم المشورة إلى المفوض العام في هذا الصدد.
    r) Armonice con las mejores prácticas sus directivas institucionales relativas al Comité Consultivo en Supervisión Interna; UN (ص) مواءمة التوجيهات التنظيمية المتعلقة باللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية لكي تتفق مع أفضل الممارسات؛
    El Comité Consultivo en Supervisión Interna no tiene facultades operacionales en el seno del OOPS y no sería el órgano apropiado para autorizar el paso a pérdidas y ganancias. UN 191 - وليس لدى اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية سلطة تشغيلية داخل الأونروا ولن تكون هي الهيئة المناسبة التي توكَل إليها صلاحية الإذن بالشطب.
    La Junta opina que la facultad del Director de Finanzas de pasar a pérdidas y ganancias sumas por cobrar debería limitarse a determinado nivel y que, en caso de exceder ese nivel, debería contar con el visto bueno de una autoridad superior, como el Comité Consultivo en Supervisión Interna. UN 36 - ويرى المجلس أن الصلاحيات الممنوحة إلى مدير الشؤون المالية لشطب المبالغ المستحقة القبض ينبغي أن يكون لها سقف محدد، فإذا ما تجاوزت تلك المبالغ هذا السقف يصبح من الضروري الحصول على إذن سلطة أعلى مثل اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية.
    El nombramiento del actual Director de Servicios de Supervisión Interna y la prórroga ulterior del contrato, que los miembros externos del Comité Consultivo en Supervisión Interna apoyaron plenamente, se hicieron para impartir estabilidad al Departamento a la luz de la continua y elevada rotación de personal y de las dificultades para contratar personal de auditoría competente. UN كان تعيين المدير الحالي لخدمات الرقابة الداخلية وتمديد عقده لاحقا، بدعم كامل من الأعضاء الخارجيين للجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية، يهدفان إلى تحقيق الاستقرار في الإدارة في ضوء استمرار ارتفاع معدل دوران الموظفين والصعوبات في استقدام موظفين أكفاء في مجال مراجعة الحسابات.
    Considerar la posibilidad de revisar la política en vigor y establecer niveles en la facultad de paso a pérdidas y ganancias, designando una autoridad diferente, preferiblemente el Comité Consultivo en Supervisión Interna, que autorice el paso a pérdidas y ganancias cuando la suma en cuestión sea considerable UN النظر في استعراض السياسة القائمة وإرساء مستويات مختلفة لصلاحيات الشطب بحيث تعين سلطة أخرى، يُفضل أن تكون اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية، لإقرار الإذن بالشطب إذا ما تعلق الأمر بمبالغ كبيرة
    El análisis de las deficiencias del Departamento de Servicios de Supervisión Interna se realizó a comienzos de 2011 como parte de la elaboración del plan estratégico, que se presentó al Comité Consultivo en Supervisión Interna en su reunión de marzo de 2011 y fue aprobado por este. UN 386 - أُجري تحليل الثغرات لإدارة خدمات الرقابة الداخلية في أوائل عام 2011 في إطار وضع الخطة الاستراتيجية التي قُدِّمَت إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية لاعتمادها في اجتماعها المعقود في آذار/مارس 2011.
    El OOPS, en la aplicación de las recomendaciones del Comité Consultivo en Supervisión Interna, trató de afianzar su capacidad de investigación y evaluación y trasladó la Oficina de Ética de la Dependencia de Coordinación y Apoyo a los Programas al Departamento de Servicios de Supervisión Interna. UN 182- سعت الأونروا إلى تنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية، فعملت على تعزيز قدراتها في مجالي التحقيق والتقييم ونقلت مكتب الأخلاقيات من وحدة التنسيق والدعم البرنامجيين إلى إدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    33. Cumpla con la Directiva de Organización núm. 24, Reglamento del Comité Consultivo en Supervisión Interna con respecto a la revisión de los estados financieros (párr. 250 infra); UN 33 - تطبيق التوجيه التنظيمي رقم 24، ميثاق اللجنة الاستشارية للرقابة الداخلية، فيما يتعلق باستعراض البيانات المالية (انظر الفقرة 250 أدناه)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more