Este proyecto ha sido financiado conjuntamente con el Banco Mundial y con donantes del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales. | UN | ويشترك في تمويل هذا المشروع البنك الدولي ومانحون من الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية. |
Se podría estudiar la posibilidad de seguir el ejemplo del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR). | UN | ويمكن استعراض النموذج الذي يمثله الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية لاحتمال تكراره. |
La labor sobre la mejora de los cultivos y del ganado se lleva a cabo en estrecha colaboración con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales. | UN | ويجري العمل على تحسين المحاصيل والثروة الحيوانية بتعاون وثيق مع الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية. |
54. Desde el punto de vista de la investigación agrícola, el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR) contribuye a los escenarios arriba mencionados. | UN | 54- ومن منظور البحث الزراعي، تسهم المجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية في السيناريوهات المذكورة أعلاه. |
Programa del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales: Cultivos biofortificados para mejorar la nutrición humana | UN | برنامج التحدي التابع للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية: المحاصيل المدعمة بيولوجيا من أجل تحسين التغذية البشرية |
Por ejemplo, el programa Mujeres Africanas en Investigación y Desarrollo Agrícola (AWARD) del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR) vincula a científicas africanas con mentores profesionales experimentados de uno u otro sexo. | UN | فعلى سبيل المثال، يزاوج برنامج المرأة الأفريقية في مجال البحث والتطوير الزراعي التابع للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بين العالمات الأفريقيات وبين مدربين متخصصين كبار من كلا الجنسين. |
En otro caso, el PNUD fue uno de los tres organismos que patrocinaron al Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR) en 1971. | UN | وفي حالة أخرى، كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أحد الجهات الثلاثة التي ترعى الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية الذي أنشئ في عام ١٩٧١. |
b) Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales | UN | )ب( الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية |
Las instituciones que integran el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales también están tomando nuevas iniciativas para promover la investigación sobre temas relacionados con la lucha integrada contra las plagas. | UN | وتتخذ أيضا المؤسسات التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية مبادرات جديدة لتشجيع البحوث المتعلقة بمواضيع ذات صلة بالمكافحة المتكاملة لﻵفات. |
98. El sistema del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales se propone aplicar la ciencia moderna al desarrollo sostenible de la agricultura. | UN | ٩٨ - ويهدف نظام الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية الى تسخير العلوم الحديثة ﻷغراض التنمية المستدامة للزراعة. |
También se han realizado progresos en lo relativo a la creación de la red mundial mediante la renegociación de un acuerdo entre la FAO y el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales acerca de la ubicación de las colecciones de los centros del Grupo Consultivo. | UN | كما أحرز تقدم في إنشاء شبكة عالمية عن طريق إعادة التفاوض على اتفاق بين منظمة اﻷغذية والزراعة والفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية بشأن موقع مجموعات مركز الفريق الاستشاري. |
La mayor parte de esas iniciativas se llevarán a cabo en estrecha colaboración con instituciones internacionales de investigación como el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y la FAO, con quienes se viene colaborando desde hace largo tiempo. | UN | وستبذل هذه الجهود على نحو نموذجي بالتعاون الوثيق مع مؤسسات البحث الدولية مثل الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، وكلاهما شريكان منذ أمد بعيد. |
Las organizaciones internacionales, como la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), y el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales, deberían colaborar en esa labor. | UN | وينبغي أن تسهم المنظمات الدولية كمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية في هذه الجهود. |
Además, los donantes están tratando de aumentar su apoyo al Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR) que debió hacer frente a una grave crisis financiera a mediados del decenio de 1990. | UN | وتتواصل إضافة إلى ذلك جهود المانحين المتكررة لتعزيز دعمهم للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية الذي واجهتة أزمة تمويل حادة في منتصف التسعينات. |
Fondo fiduciario para prestar asistencia a los centros internacionales de investigación agrícola del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales para el uso de sistemas de información geográfica en la gestión de la investigación agrícola | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدة مراكز البحوث الزراعية الدولية التابعة للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية في استخدام نُظم المعلومات الجغرافية في إدارة البحوث الزراعية |
La JIIOS y varios centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR) usan un criterio ecorregional para ayudar en la preparación de inventarios de recursos y en su ordenación, así como en las investigaciones y la transferencia de tecnología. | UN | 20 - ويستخدم المجلس الدولي لبحوث وإدارة التربة عدة مراكز تابعة للمجموعة الاستشارية للبحوث الزراعية الدولية نهجا إيكولوجيا إقليميا للمساعدة في جرد الموارد وإدارتها وإجراء البحوث ونقل التكنولوجيا. |
Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales; | UN | الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية؛ |