"consultivos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستشارية في
        
    • استشارية في
        
    • اﻻستشارية على
        
    • استشارية على
        
    • التشاورية داخل
        
    • تشاورية على
        
    Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en la República de Guinea UN تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا
    Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en la República de Guinea UN تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا
    Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en la República de Guinea UN تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا
    Se están tomando medidas para establecer mecanismos consultivos en las esferas de la evaluación de proyectos y el examen de publicaciones. UN ويجري اتخاذ التدابير ﻹنشاء آليات استشارية في مجالات استعراض تقييم المشاريع واستعراض المنشورات.
    Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en la República de Guinea UN تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا
    Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en Guinea UN تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في غينيا
    Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en la República de Guinea UN تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا
    Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en Guinea UN تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في غينيا
    Fomento de la cooperación técnica y los servicios consultivos en Guinea UN تدعيم التعاون التقني والخدمات الاستشارية في غينيا
    Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en Guinea UN تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في غينيا
    Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en Guinea UN تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في غينيا
    Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en Guinea UN تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في غينيا
    Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en Guinea UN تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا
    Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en la República de Guinea UN تدعيم التعاون التقني والخدمات الاستشارية في جمهورية غينيا
    Fomento de la cooperación técnica y de los servicios consultivos en Guinea UN تعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية في غينيا
    Se están tomando medidas para establecer mecanismos consultivos en las esferas de la evaluación de proyectos y el examen de publicaciones. UN ويجري اتخاذ التدابير ﻹنشاء آليات استشارية في مجالات استعراض تقييم المشاريع واستعراض المنشورات.
    Se ha completado la prestación de servicios consultivos en relación con las reformas legales. UN الأنشطة: قدمت خبرة استشارية في مجال الاصلاحات القانونية.
    Se convino en examinar la posibilidad de organizar foros consultivos en el plano nacional para garantizar, en la medida de lo posible, la colaboración con miras a la aplicación de ambas convenciones. UN واتفق على النظر في إنشاء محافل استشارية على الصعيد القطري للتعاون في تنفيذ الاتفاقيتين إلى أقصى حد ممكن.
    Uno de los principales aspectos de las asociaciones de colaboración institucionales consiste en prestar apoyo a los gobiernos, cuando lo soliciten, en la formulación sustantiva de documentos provisionales de estrategia de lucha contra la pobreza y en los procesos consultivos en los países. UN ويتصل جانب أساسي من الشراكات المؤسسية بتزويد الحكومات، بناء على طلبها، بدعم يتمثل في صياغة فنية لورقات بشأن استراتيجية الحد من الفقر وبدعم يساعدها على إنجاز العمليات التشاورية داخل البلد.
    También se ha expresado decepción por el hecho de que no se haya reconocido plenamente el nuevo concepto de la asistencia descrito en la Convención, con procesos consultivos en todos los niveles. UN ٣٠ - وأعرب أيضا عن خيبة اﻷمل من أن الاعتراف لم يسد تماما بالمفهوم الجديد للمساعدة المدرج في الاتفاقية، الذي يشمل إجراء عمليات تشاورية على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more