Registro de los ingresos conforme a las normas de contabilidad de las Naciones Unidas | UN | تقييد الإيرادات وفقا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة |
Referencia de los auditores externos a las normas de contabilidad de las Naciones Unidas | UN | إشارة مراجعي الحسابات الخارجيين إلى المعايير المحاسبية للأمم المتحدة |
Normas de contabilidad de las Naciones Unidas | UN | المعايير المحاسبية للأمم المتحدة |
Segundo informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas | UN | التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة |
1. Normas de contabilidad de las Naciones Unidas 8 - 9 7 | UN | 1- معايير المحاسبة في الأمم المتحدة 8 - 9 7 |
En este contexto, los estados financieros que se adjuntan a continuación, que incluyen los estados I a III, los cuadros 1 a 10, el apéndice I y las notas justificativas, se prepararon de conformidad con el Reglamento Financiero del ACNUR (A/AC.96/503/Rev.6) y las normas comunes de contabilidad de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا السياق، فإن البيانات المالية الواردة في التذييلات التالية والتي تشمل البيانات الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 10 والتذييل الأول والمذكرات المؤيدة أعدت وفقاً للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.6) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة. |
La Administración debe velar por que las misiones cumplan las normas de contabilidad de las Naciones Unidas y apliquen medidas para verificar el cumplimiento. | UN | 35 - ينبغي للإدارة أن تكفل تقيد البعثات بالمعايير المحاسبية للأمم المتحدة وأن تضع موضع التنفيذ تدابير لمراقبة هذا التقيد. |
La Administración debería registrar la venta completa de los activos de conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. | UN | 86 - ينبغي أن تسجِّل الإدارة جميع عمليات بيع الأصول وفقا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
El responsable de las cuentas será el Secretario General Adjunto de Gestión, que instituirá todos los sistemas de contabilidad de las Naciones Unidas y designará a los funcionarios encargados de desempeñar las funciones de contabilidad. | UN | تُناط المسؤولية عن الحسابات بوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة الذي يضع جميع النظم المحاسبية للأمم المتحدة ويُسمي الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المحاسبية. |
Normas de contabilidad de las Naciones Unidas | UN | المعايير المحاسبية للأمم المتحدة |
Ese cambio se realizó de conformidad con la norma 49 v) del sistema de contabilidad de las Naciones Unidas y con el fin de proporcionar una información más completa y pertinente sobre los activos. | UN | وقد جرى هذا التغيير وفقاً للمعيار 49`5` من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة وسعياً إلى تقديم معلومات أكمل وأهم عن الأصول القائمة. |
:: Acomodación de la contabilidad de las Naciones Unidas a las mejores prácticas contables mediante la aplicación de normas contables fiables e independientes totalmente basadas en valores devengados; | UN | :: تسيير العمليات المحاسبية للأمم المتحدة حسب أفضل الممارسات المحاسبية وذلك من خلال تطبيق معايير محاسبية تتسم بالمصداقية والاستقلالية وتستند إلى مبدأ التسوية الكاملة للحسابات؛ |
El responsable de las cuentas será el Secretario General Adjunto de Gestión, que instituirá todos los sistemas de contabilidad de las Naciones Unidas y designará a los funcionarios encargados de desempeñar las funciones de contabilidad. | UN | تُناط المسؤولية عن الحسابات بوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الذي يضع جميع النظم المحاسبية للأمم المتحدة ويُسمي الموظفين المسؤولين عن أداء المهام المحاسبية. |
En cuanto a las normas de contabilidad, la OIT ha adoptado el formato prescrito para la presentación de informes financieros pero no ha aplicado plenamente las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. | UN | 39 - وفيما يتعلق بموضوع المعايير المحاسبية، اعتمدت منظمة العمل الدولية الشكل المنصوص عليه لعرض التقارير المالية ولكنها لم تنفذ المعايير المحاسبية للأمم المتحدة تنفيذا كاملا. |
1. Normas comunes de contabilidad de las Naciones Unidas | UN | 1 - المعايير المحاسبية للأمم المتحدة |
La Junta evaluó en qué medida los estados financieros del PNUD para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 se ajustaban a las normas comunes de contabilidad de las Naciones Unidas. | UN | 12 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة البيانات المالية للبرنامج عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
Segundo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas del bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 | UN | التقرير الثاني عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Segundo informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la contabilidad de las Naciones Unidas para el ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001 | UN | التقرير الثاني عن تنفيذ الأمم المتحدة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Normas de contabilidad de las Naciones Unidas. | UN | معيير المحاسبة في الأمم المتحدة |
En ese contexto, los siguientes estados financieros, que comprenden los estados I a III, los cuadros 1 a 5, los anexos I y II, un apéndice y las notas explicativas, se prepararon de conformidad con el Reglamento Financiero del ACNUR (A/AC.96/503/Rev.7) y las normas comunes de contabilidad de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا السياق، جرى إعداد البيانات المالية التالية، شاملة البيانات من الأول إلى الثالث والجداول من 1 إلى 5 والمرفقين الأول والثاني والتذييل والملاحظات الداعمة، وذلك وفقا للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7) والمعايير المحاسبية الموحدة للأمم المتحدة. |
No obstante, el Organismo mejorará el formato de su informe sobre el bienio 2000 - 2001 de conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. | UN | وستقوم الوكالة، مع ذلك، بصقل شكل تقريرها لفترة السنتين 2000-2001، وفقا لمعايير المحاسبة بالأمم المتحدة. |
En 1994 la APNU presentó periódicamente estados financieros a la División de contabilidad de las Naciones Unidas. | UN | ٢٩ - في عام ١٩٩٤، قدمت إدارة البريد بصفة منتظمة لشعبة الحسابات باﻷمم المتحدة بيانات مالية شهرية. |
Los estados financieros correspondientes al período que finalizó en diciembre de 1998 (no comprobados) se ajustan a las normas de contabilidad de las Naciones Unidas. | UN | تستجيب البيانات المالية للفترة المنتهية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ )لم تخضع للمراجعة( لمعايير المحاسبة المعمول بها في اﻷمم المتحدة. |
Además, se informó a la Comisión de que, sobre la base de un examen realizado en junio de 1997 de las normas de contabilidad de las Naciones Unidas relativas a esa cuestión, el PNUD deberá establecer sistemas que aseguren que la consignación de datos en los estados financieros sea adecuada y ha de realizar un estudio actuarial que se terminará a fines de 1999. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك بأنه سيتعيﱠن على البرنامج اﻹنمائي، بناء على استعراض معايير المحاسبة لﻷمم المتحدة في حزيران/يونيه ١٩٩٧ لهذا البند، أن يضع نظما تكفل توافر المستوى اللائق من الافصاح، كما سيضطلع البرنامج اﻹنمائي بدراسة اكتوارية تكتمل قبل نهاية عام ١٩٩٩. |
a la contabilidad de las Naciones Unidas para el ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2001 - Adición 1 | UN | التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001- الإضافة 1 |
Quedan aprobados los estados financieros que se adjuntan a continuación, integrados por los Estados I a IV, los cuadros y las notas de apoyo pertinentes, que fueron preparados como es debido, de conformidad con lo dispuesto en el artículo X del Reglamento Financiero de la ONUDI y con las Normas Comunes de contabilidad de las Naciones Unidas. | UN | وقد أعدت على نحو سليم البيانات المالية المرفقة التالية المكوّنة من البيان الأول الى الرابع، والجداول ذات الصلة والملاحظات الداعمة، وفقا للبند س من النظام المالي والمعايير المحاسبية المشتركة للأمم المتحدة ونقرّها بموجب هذه الوثيقة. |
NORMAS DE contabilidad de las Naciones Unidas | UN | المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة تصدير |