"contabilidad del medio ambiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالمحاسبة البيئية
        
    • المحاسبة البيئية
        
    • والمحاسبة البيئية
        
    • للمحاسبة البيئية
        
    • الحسابات البيئية
        
    La Comisión de Estadística examinará el informe sobre la contabilidad del medio ambiente en su 35° período de sesiones. UN وستناقش اللجنة الإحصائية التقرير المتعلق بالمحاسبة البيئية في دورتها الخامسة والثلاثين المقبلة.
    El material podría ser elaborado por grupos de expertos bajo la supervisión del Grupo de Londres sobre contabilidad del medio ambiente. UN ويمكن إعداد المواد على يد خبراء وتمحيصها من قبل فريق خبراء، مثل فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية.
    :: La 18ª reunión del Grupo de Londres sobre contabilidad del medio ambiente, celebrada en Ottawa del 2 al 4 de octubre de 2012 UN :: الاجتماع الثامن عشر لفريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية المعقود في أوتاوا، كندا من 2 إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012؛
    La contabilidad del medio ambiente presenta datos sobre el medio ambiente en un sistema de contabilidad nacional que facilita la agregación y la comparación entre distintos sectores. UN وتقدم المحاسبة البيئية البيانات البيئية في نظام محاسبة وطني ييسر عملية الجمع والمقارنة بين القطاعات.
    Contabilidad del medio ambiente: la División de Estadística ha publicado un manual de contabilidad nacional sobre contabilidad ambiental y económica integrada. UN المحاسبة البيئية: أصدرت الشعبة اﻹحصائية دليلا للمحاسبة الوطنية يتناول المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة.
    En este proceso, la División de Estadística colabora activamente con las comisiones regionales sobre las estadísticas ambientales y la contabilidad del medio ambiente. UN وفي هذه العملية، تتعاون الشعبة الاحصائية في اﻷمم المتحدة بفعالية مع اللجان اﻹقليمية في مجال اﻹحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية.
    27. La principal deficiencia que se ha identificado es la necesidad de contar con directrices para la contabilidad del medio ambiente en América Latina y el Caribe, el Asia occidental y las economías en transición. UN ٢٧ - تتمثل الثغرة الرئيسية التي تم تحديدها في الحاجة الى مبادئ توجيهية للمحاسبة البيئية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغربي آسيا والاقتصادات المارة بفترة انتقال.
    Grupo de Londres sobre contabilidad del medio ambiente UN فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية
    Grupo de Londres sobre contabilidad del medio ambiente UN ألف - فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية
    El Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía está elaborando la parte del manual relativa a la compilación de cuentas de energía con aportaciones del Grupo de Londres sobre contabilidad del medio ambiente. UN ويعمل فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة على إعداد الدليل، بمساهمة من فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية فيما يتعلق بالجزء المتصل بتجميع حسابات الطاقة.
    También se informó del estado actual del proyecto de documento al Grupo de Londres sobre contabilidad del medio ambiente en su 17ª reunión, celebrada en octubre de 2012. UN كما قُـدم عرض حول الوضع الحالي للمسودة إلى فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية في اجتماعه السابع عشر الذي عقد في تشرين الأول/ أكتوبر 2012.
    b) Contabilidad ambiental y económica, incluido el Grupo de Londres sobre contabilidad del medio ambiente UN (ب) المحاسبة البيئية - الاقتصادية، بما في ذلك فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Londres de expertos en contabilidad del medio ambiente (E/CN.3/1999/13) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بموجبها تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية )E/CN.3/1999/13(
    Entre ellas figuran las actividades del Grupo de Londres sobre contabilidad del medio ambiente, el Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía, el Grupo de Trabajo de las secretarías sobre estadísticas del medio ambiente, la OCDE, Eurostat y la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa (CEPE) relacionadas con el programa de trabajo del Comité. UN وهي تشمل أنشطة فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية وفريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات البيئية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. وانضم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية واللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى برنامج عمل اللجنة.
    La base de la contabilidad del medio ambiente es el estudio y el registro de los parámetros ambientales más importantes de la empresa. UN وتقوم المحاسبة البيئية على أساس عملية استقصاء وتسجيل أهم البارامترات البيئية التي تستخدمها الشركة.
    d) Un manual de contabilidad del medio ambiente a nivel regional (División de Estadística, 1997); UN )د( دليل المحاسبة البيئية الاقليمية )الشعبة الاحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ١٩٩٧(؛
    e) Directrices sobre la contabilidad del medio ambiente en el África (CEPA); UN )ﻫ( مبادئ توجيهية عن المحاسبة البيئية لافريقيا )اللجنة الاقتصادية لافريقيا(؛
    La CEPA comunicó como punto de referencia la aplicación de la contabilidad del medio ambiente en los Estados miembros. UN ١٧ - أشارت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إلى تطبيق المحاسبة البيئية في دولها اﻷعضاء بوصفه معلما.
    contabilidad del medio ambiente regional (subnacional) UN المحاسبة البيئية الاقليمية )دون الوطنية(
    Estudios monográficos sobre contabilidad del medio ambiente UN دراسات إفرادية بشأن المحاسبة البيئية
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Tareas sobre estadísticas del medio ambiente, en el que figurará información sobre actividades previstas y prioridades en las esferas de las estadísticas, los indicadores y la contabilidad del medio ambiente. UN سيفرض على اللجنة تقرير فرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة، الذي يتضمن معلومات عن اﻷنشطة واﻷولويات المخططة في مجالات اﻹحصاءات والمؤشرات والمحاسبة البيئية.
    :: Boletín sobre contabilidad del medio ambiente, actualización anual (2); UN :: الموقع الشبكي للمحاسبة البيئية الاقتصادية، تحديث سنوي (2)؛
    La labor también estará dedicada a la investigación en la utilización de la contabilidad del medio ambiente en la planificación y formulación de políticas, con los siguientes productos: UN وسيتركز العمل أيضا على بحوث تتعلق باستخدام الحسابات البيئية في التخطيط وتقرير السياسات مع النواتج التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more