Normas contables del sistema de las Naciones Unidas | UN | المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة |
En la actualidad, los estados financieros de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se preparan de conformidad con las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas. | UN | تعد البيانات المالية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة حاليا وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Normas contables del sistema de las Naciones Unidas | UN | 2 - المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة |
Los estados financieros de la Oficina se preparan en todos sus aspectos sustanciales de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. | UN | يجرى إعداد البيانات المالية للمكتب، من جميع الجوانب المادية، وفقا للمعايير المحاسبية في منظومة اﻷمم المتحدة. |
– Los estados financieros han sido preparados de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas y contienen ciertas cantidades que están basadas en la estimación y apreciación de la Administración; | UN | - وأن البيانات المالية قد أعدت طبقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة وتشتمل على مبالغ معيﱠنة تستند إلى أفضل تقديرات وآراء اﻹدارة؛ |
Normas contables del sistema de las Naciones Unidas | UN | 2 - المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة |
La Junta consideró hasta qué punto los estados financieros se ajustaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 20 - أجرى المجلس تقييما لمدى تقيد البيانات المالية بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Las promesas de los gobiernos se contabilizan como ingresos en el momento de aceptarse, de conformidad con el párrafo 34 de las Normas contables del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتُقيد التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها في الحسابات بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن وفقاً للفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La Junta no pudo determinar fehacientemente las de larga data y establecer una correlación, y en consecuencia no pudo obtener seguridades de que todas las obligaciones incluidas eran válidas y se ajustaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ولم يستطع المجلس أن يتبين على النحو السليم كيف يميز أي الأصناف مرت عليه مدة أطول من غيره، ولم يستطع بالتالي الاطمئنان إلى أن جميع الالتزامات المدرجة كانت صحيحة وتتفق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
En el párrafo 5 de las normas contables del sistema de las Naciones Unidas se establece que la selección y la aplicación de las políticas de contabilidad deben regirse por la prudencia, la preponderancia de la sustancia sobre la forma y la importancia relativa. | UN | فالفقرة 5 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تقتضي أن يكون اختيار السياسات المحاسبية وتطبيقها محكوما باعتبارات الحيطة وتغليب المضمون على الشكل والأهمية المادية. |
2.1 Los estados financieros se preparan de acuerdo con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas y el Reglamento Financiero del Organismo. | UN | 2-1 تُعد البيانات المالية حاليا وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والنظام المالي للوكالة. |
La Junta determinó hasta qué punto los estados financieros del PNUMA para el bienio 1998 - 1999 se conformaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 13 - قام المجلس بتقدير مدى تمشي البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين 1998-1999 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
2. Normas contables del sistema de las Naciones Unidas La Junta evaluó la medida en que los estados financieros del PNUMA correspondientes al bienio 2000-2001 se ajustaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 18 - قام المجلس بتقدير مدى تمشي البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين 2000-2001 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
2. Normas contables del sistema de las Naciones Unidas La Junta evaluó la medida en que los estados financieros del PNUMA correspondientes al bienio 2002-2003 se ajustaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 19 - قام المجلس بتقدير مدى تمشي البيانات المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين 2002-2003 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estableciera y examinara las obligaciones de conformidad con las reglas 105.7 y 105.9 del Reglamento Financiero y con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 23 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يكون إنشاؤها للالتزامات واستعراضها لها وفقا للقاعدتين 105-7 و 105-9 من القواعد المالية، ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
El contenido del informe financiero que figura en el capítulo I no debe ajustarse a ningún formato obligatorio ni a orientaciones específicas; las normas contables del sistema de las Naciones Unidas no tratan esta cuestión. | UN | 36 - لا يطبق على محتويات التقرير المالي الوارد في الفصل الأول أي شكل إجباري أو مبادئ توجيهية محددة، ولا تتناول المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة هذه المسألة. |
La Junta opina que la información adicional debería proporcionarse con sujeción, entre otras cosas, a que los beneficios del suministro de información fueran mayores que su costo, y a que se ajustara a las características cualitativas generales de pertinencia, fiabilidad, comparabilidad e inteligibilidad mencionados en las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 42 - ومن رأي المجلس أن توفير معلومات إضافية يخضع لجملة عوامل من بينها أن النفع العائد من توفير المعلومات أكبر من تكلفتها، فضلا عن وفائها بالمميزات النوعية العامة المتمثلة في الأهمية، والموثوقية، وقابلية المقارنة والفهم على النحو المذكور في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La Junta evaluó la medida en que los estados financieros del PNUMA correspondientes al bienio 2004-2005 se ajustaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 19 - أجرى المجلس تقييما لمدى مطابقة بيانات برنامج الأمم المتحدة للبيئة المالية عن فترة السنتين 2004-2005 للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
1. Normas contables del sistema de las Naciones Unidas | UN | ١ - المعايير المحاسبية في منظومة اﻷمم المتحدة |
Artículo XVI. CONTABILIDAD Párrafo 16.1: El Administrador presentará anualmente estados de cuentas correspondientes a la Cuenta del PNUD y a todos los demás fondos administrados por el PNUD de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas [en los que se indicarán: | UN | القاعدة ١٦ - ١: يقدم مدير البرنامج حسابات كل سنتين بشأن حساب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبشأن الصناديق اﻷخرى التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة ]على أن تورد: |
La Junta determinó hasta qué punto los estados financieros de la UNOPS correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999 se ajustaban a las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 12 - اضطلع المجلس بتقييم مدى مطابقة البيانات المالية للمكتب لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 بالمعايير المحاسبية للأمم المتحدة. |
2. Acoge con beneplácito las medidas que se describen en el documento DP/2001/CRP.5 e insta a la secretaría a que tome nuevas medidas apropiadas para garantizar la presentación puntual de estados financieros fidedignos de conformidad con las normas contables del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 2 - يُرحب بالتدابير المبينة في الوثيقة DP/2001/CRP.5 ويحث الأمانة على اتخاذ مزيد من التدابير المناسبة لكفالة تقديم بيانات مالية دقيقة ومتوافقة مع معايير المحاسبة المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة. |
Normas contables del sistema de las Naciones Unidas | UN | معايير المحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة |