"contactar con" - Translation from Spanish to Arabic

    • التواصل مع
        
    • الوصول إلى
        
    • الإتصال ب
        
    • للاتصال
        
    • الاتصال ب
        
    • الوصول ل
        
    • على الإتصال
        
    • نتواصل مع
        
    • للإتصال ب
        
    • الوصول الى
        
    • أتصل ب
        
    • الإتصال مع
        
    • الإتّصال
        
    • من الاتصال
        
    • على الاتصال
        
    Pero no puedes, bajo ninguna circunstancia, sin importar si estás enferma o te sientes sola, regresar a casa o contactar con alguien de tu pasado. Open Subtitles ولكن لا يمكنك تحت أي ظروف مهما بلغ بك الحنين بسبب الوحدة العودة مجددا أو التواصل مع أي أحد من ماضيك.
    Es un portal en el cual soy capaz de contactar con aquellos que son testigos. Open Subtitles أهذا حلم يراودني؟ إنه بمثابة معبر يمكنني من التواصل مع هؤلاء المكلفون بالشهادة.
    - cualquier usuario puede encontrar un documento y contactar con la fuente desde su estación de trabajo; UN :: يمكن لأي شخص تحديد وثيقة مرجعية ثم الوصول إلى مصدرها الكترونياً انطلاقاً من محطة عمله.
    Intento contactar con Amanda Walker. Open Subtitles أحاول الإتصال ب أماندا والكر
    Pedían que se instalara por lo menos una línea telefónica común reservada para contactar con los servicios médicos de urgencia cuando fuera necesario. UN وطلبن أن يتم، في الحد الأدنى، مد خط هاتفي مشاع مخصص للاتصال بخدمات الطوارئ الطبية عندما تدعو الضرورة.
    No consigo contactar con Lincoln. Open Subtitles ولا يمكنني الاتصال ب "لينكلن"ا
    Además, no somos los únicos que tienen problemas para contactar con nuestro servicio de mensajería. Open Subtitles وأيضاً, لسنا الوحيدين اللذان واجها مشكلة في التواصل مع خدمة الرد على المكالمات
    Dice que no puede contactar con él. Creía que lo teníamos en custodia. Open Subtitles قال بأنهُ لم يستطع التواصل مع موكله، واعتقد أننا قبضنا عليه
    Muy bien, aceleremos el paso. Y veamos si alguien puede contactar con Flash. Open Subtitles حسنٌ، أسرع قليلاً ولنرى لو هناك من يستطيع التواصل مع بالبرق
    Puede contactar con la oficina del jefe adjunto Irving si lo necesita. Open Subtitles تستطيع التواصل مع مكتب الرئيس إيرفينج إذا كُنت تحتاج لهذا
    contactar con los líderes comunitarios y gubernamentales UN التواصل مع زعماء المجتمع وقادة الحكومة
    Es más, están a punto de contactar con Seizo Kasumi. Open Subtitles سمعت بذلك أيضاً. و زيادة على ذلك, فهم قريبون من الوصول إلى كازومي سيوزو.
    La fuente manifestó además que se ha mantenido al Sr. Abdel Samara en régimen de incomunicación, sin posibilidad alguna de contactar con un abogado defensor o cualquier otra persona. UN ويقول المصدر أيضاً إن السيد عبد الرحمن سمارة ظل في الحبس الانفرادي دون أي إمكانية للاتصال بمحامي دفاع أو بأي شخص آخر.
    Podrá seguir intentando contactar con su abogado. Open Subtitles حينما تستطيعين المحاولة على الإتصال بمحاميك
    Estamos intentando contactar con otros miembros del jurado. Open Subtitles نحن نحاول أن نتواصل مع بعض المحلفين الآخرين
    Creemos que el sospechoso intentará contactar con Ángel, para convertirlo en su próxima víctima. Open Subtitles المشتبه به قد يقوم بمحاولة... للإتصال ب (أنجل), عل الأرجح كهدفه القادم
    Deberían poder contactar con el Dédalo a través del subespacio una vez que estén allí. Open Subtitles ينبغي أن تكون قادرا على الاتصال بالديدالوس عبر الفضاء الثانوي بمجرد الوصول الى هناك
    ¿Tienes alguna idea de cómo podemos contactar con alguno de sus amigos? Open Subtitles ألديكَ أيّ فكرة كيف يمكننا الإتصال مع أيّ من أصدقائه؟
    Hemos tratado de contactar con tu padre, pero sigue fuera del país. Open Subtitles كنا نـحاول الإتّصال بأبّيك -لكنّه ما زال خارج البلاد .
    No se les ha permitido ver a sus familias, que no han sido informadas sobre su paradero y no han podido contactar con ellos. UN ولم يسمح لهم برؤية أسرهم؛ ولم يتم إبلاغ أسرهم بأماكن احتجازهم ولم يتمكنوا من الاتصال بهم.
    Puede que cayese en una cuneta y nadie haya podido contactar con nosotros. Open Subtitles ربما هو وقع في خندق وهو غير قادر على الاتصال بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more