"contacto sobre cuestiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتصال المعني بالمسائل
        
    • اتصال بشأن المسائل
        
    • الاتصال بشأن المسائل
        
    • اتصال معني بالمسائل
        
    • الاتصال المعني بقضايا
        
    En ese sentido, se acordó que se debería remitir la cuestión al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que siguiera examinándola. UN واتُّفق في هذا الصدد على أن يحال الأمر إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيه بمزيد من التفصيل.
    Pidieron que el grupo de contacto sobre cuestiones técnicas siguiera examinando el asunto. UN وطلبوا أن يواصل فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية النظر في المسألة.
    Por tal motivo, se decidió remitir el proyecto de decisión al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que lo siguiera examinando. UN لذلك تقرر أن يحال مشروع المقرر إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لبحثه بمزيد من التفصيل.
    Se ha pedido a las embajadas que establezcan puntos de contacto sobre cuestiones relativas a la discapacidad como modo de promover la participación en una serie de cuestiones que afectan directamente a las personas con discapacidad. UN فطُلب من السفارات إقامة نقاط اتصال بشأن المسائل المتعلقة بالإعاقة وذلك كطريقة لتشجيع المشاركة في مجموعة من المشاغل التي تؤثر في الأشخاص ذوي الإعاقة تأثيراً مباشراً.
    6. Informe del presidente del grupo de contacto sobre cuestiones técnicas UN 6 - تقرير رئيس فريق الاتصال بشأن المسائل التقنية
    El Grupo de Trabajo acordó establecer un grupo de contacto sobre cuestiones técnicas, presidido por el Sr. Kashashneh y remitir las cuestiones derivadas de este subtema del grupo de contacto para su ulterior consideración. UN 54 - ووافق الفريق العامل على إنشاء فريق اتصال معني بالمسائل التقنية برئاسة السيد الخشاشنه ولإحالة المسائل الناتجة عن مناقشة هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال لمواصلة بحثه.
    63. Tras el debate celebrado, el Comité acordó remitir la cuestión al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que la siguiera examinando. UN 63 - عقب المناقشة وافقت اللجنة على إحالة المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيه بمزيد من التفصيل.
    Informe sobre la labor del grupo de contacto sobre cuestiones financieras UN تقرير بشأن أعمال فريق الاتصال المعني بالمسائل المالية
    78. Las Partes convinieron en remitir el asunto al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas. UN 78 - وافقت الأطراف على إحالة المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية.
    Por lo tanto, el Grupo de Trabajo acordó remitir las cuestiones que surgieran del subtema al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que siguiera examinándolas. UN ومن ثم، فقد اتّفق الفريق العامل على إحالة المسائل المدرجة ضمن هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لمزيد النظر فيها.
    El Grupo de Trabajo acordó remitir las cuestiones que derivadas de este subtema al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que siguiera examinándolas. UN 139- وافق الفريق العامل على إحالة القضايا الناشئة بموجب هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لمواصلة بحثه.
    Destacó la importancia de llegar a un acuerdo sobre el texto en el grupo de contacto sobre cuestiones técnicas de modo que el proceso pudiese acelerarse con vistas a la adopción de las directrices por la Conferencia de las Partes. UN وأكّد على أهمية التوصُّل إلى اتفاق على النصّ في فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية من أجل التعجيل بالعملية واعتماد المبادئ التوجيهية في مؤتمر الأطراف.
    Además, encargó a la Secretaría que preparase un proyecto de decisión relativo a las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contienen mercurio o están contaminados con él, conforme a las opiniones expresadas, y lo presentase al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que lo examinara. UN وعلاوةً على ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعدّ مشروع مقرر عن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الزئبق العنصري والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به، بما يتماشى مع الآراء المـُعبر عنها وأن تقدمه إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لكي ينظر فيه.
    Como se indica en la sección vii), anterior, el Presidente del grupo de contacto sobre cuestiones técnicas informó sobre los resultados de las deliberaciones del grupo en la sexta sesión plenaria del Grupo de Trabajo, celebrada el viernes 7 de abril de 2006 por la mañana. UN 45 - وكما أشير إليه في الجزء `7` أعلاه، قدم رئيس فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية تقريراً عن نتائج مداولات الفريق في الجلسة العامة السادسة للفريق العامل صباح يوم الجمعة 7 نيسان/أبريل 2006.
    El Grupo de Trabajo acordó remitir las cuestiones que surgieran del subtema al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que siguiera examinándolas. UN 58 - واتّفق الفريق العامل على إحالة المسائل المدرجة ضمن هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لمزيد النظر فيها.
    El Grupo de Trabajo acordó que el grupo de contacto sobre cuestiones técnicas prepararía un proyecto revisado de decisión que incorporara observaciones respecto de la propuesta de los Estados Unidos de América sobre la base del proyecto incluido en la nota de la secretaría. UN 63 - اتفق الفريق العامل على أن يقوم فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية بإعداد مشروع مقرر منقح يضم التعليقات حول مقترح الولايات المتحدة الأمريكية وذلك على أساس المشروع الوارد في مذكرة الأمانة.
    En su novena sesión plenaria, celebrada en la mañana del viernes 7 de septiembre de 2007, el Grupo de Trabajo examinó un proyecto de decisión que figuraba en un documento de sesión preparado por el grupo de contacto sobre cuestiones técnicas. UN 154- وفي جلسته التاسعة المعقودة صباح يوم الجمعة 7 أيلول/سبتمبر 2007، نظر الفريق العامل في مشروع مقرر يرد في ورقة غرفة اجتماع أعدّها فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية.
    En su octava sesión plenaria, celebrada el jueves 6 de septiembre de 2007, el Grupo de Trabajo examinó un proyecto de decisión elaborado sobre la base de un documento de reunión preparado por el grupo de contacto sobre cuestiones técnicas, en su forma enmendada por las Partes. UN 160- وفي جلسته الثامنة المعقودة مساء يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007، نظر الفريق العامل في مشروع مقرر على أساس ورقة غرفة اجتماع أعدّها فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية وعدّلتها الأطراف.
    El grupo de contacto sobre cuestiones jurídicas y presupuestarias se reunirá cuando sea necesario durante la semana y, según se prevé, examinará las cuestiones restantes relacionadas con el reglamento de la Conferencia de las Partes, la reglamentación financiera, el presupuesto de la secretaría y toda otra cuestión jurídica o administrativa que le sea asignada. UN وتجتمع مجموعة اتصال بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالميزانية حسب الضرورة طوال الأسبوع ويتوقع أن تعالج المسائل المتعلقة في النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف، والقواعد المالية وميزانية الأمانة وأية مسائل قانونية أو إدارية أخرى تسند إليها.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee establecer un grupo de contacto sobre cuestiones técnicas que se encargará de examinar el proyecto de directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados preparado por el Gobierno del Brasil. UN 3 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في تشكيل فريق اتصال بشأن المسائل التقنية ينظر في مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة الذي أعدته حكومة البرازيل.
    Se anticipa que los días 5 y 6 de mayo en la serie de sesiones a nivel ministerial de la reunión se dará lectura a los informes sobre los resultados logrados por el comité plenario y el grupo de contacto sobre cuestiones jurídicas y presupuestarias. UN ومن المتوقع أن تقدم تقارير، يـومي 5 و6 أيار/مايو خلال الجزء الوزاري من الاجتماع بشأن النتائج التي حققتها اللجنة الجامعة ومجموعة الاتصال بشأن المسائل القانونية والخاصة بالميزانية.
    64. Las Partes acordaron crear un grupo de contacto sobre cuestiones técnicas, que estaría presidido por el Sr. Michael Ernst (Alemania) y la Sra. Che Asmah Ibrahim (Malasia). UN 64 - ووافقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال معني بالمسائل التقنية برئاسة السيد مايكل إيرنست (ألمانيا) والسيدة شي أسماه إبراهيم (ماليزيا).
    Presentación del grupo de contacto sobre cuestiones relacionadas con el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica UN مقدم من فريق الاتصال المعني بقضايا فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more