"contactos con el gobierno y" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتصال مع حكومة
        
    • الاتصال مع حكومة
        
    " a) Mantener contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya; UN " )أ( الابقاء على اتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها؛
    " a) Mantener contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya; UN " )أ( الابقاء على اتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها؛
    También hemos tomado nota de que la resolución pide al Secretario General que nombre un representante especial encargado, entre otras cosas, de mantener contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya, de orientar y coordinar la presencia de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos en Camboya y de prestar asistencia al Gobierno en la promoción y protección de los derechos humanos. UN كما أحطنا علما بأن القرار يرجو من اﻷمين العام تعيين ممثل خاص للقيام بمهام منها الابقاء على اتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها؛ وتوجيه وتنسيق وجود اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الانسان في كمبوديا؛ ومساعدة اﻷمم المتحدة في تعزيز وحماية حقوق الانسان.
    a) Mantener contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya; UN (أ) مواصلة الاتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها؛
    6. La Oficina en Camboya ayudó al Representante Especial del Secretario General en la realización de su mandato en lo que respecta al mantenimiento de contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya y la asistencia al Gobierno en la promoción y la protección de los derechos humanos. UN 6- ساعد المكتب الميداني للمفوضية في كمبوديا الممثل الخاص للأمين العام في الاضطلاع بولايته في حفظ الاتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها ومساعدة الحكومة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    3. Exhorta una vez más al Gobierno de Cuba a que colabore plenamente con el Relator Especial permitiéndole pleno y libre acceso para que pueda entablar contactos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba a fin de cumplir el mandato que le ha sido confiado; UN ٣ - تطلب مرة أخرى الى حكومة كوبا أن تتعاون مع المقرر الخاص تعاونا كاملا بالسماح له بإمكانية إقامة اتصال مع حكومة كوبا ومواطنيها على نحو كامل وبحرية حتى يستطيع الوفاء بالمهمة المعهود بها إليه؛
    a) Mantener contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya; UN )أ( اﻹبقاء على اتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها؛
    a) mantener contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya; UN )أ( اﻹبقاء على اتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها؛
    a) Mantener contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya; UN )أ( البقاء على اتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها؛
    3. Exhorta una vez más al Gobierno de Cuba a que colabore plenamente con el Relator Especial permitiéndole pleno y libre acceso para que pueda entablar contactos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba a fin de cumplir el mandato que le ha sido confiado; UN ٣ - تطلب مرة أخرى من حكومة كوبا أن تتعاون مع المقرر الخاص تعاونا كاملا بالسماح له بإقامة اتصال مع حكومة كوبا ومواطنيها على نحو كامل وبحرية حتى يستطيع الوفاء بالولاية المعهود بها إليه؛
    a) Mantener contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya; UN )أ( البقاء على اتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها؛
    Exhorta una vez más al Gobierno de Cuba a que colabore plenamente con el Relator Especial permitiéndole pleno y libre acceso para que pueda entablar contactos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba a fin de cumplir el mandato que le ha sido confiado; UN ٣ - تطلب مرة أخرى من حكومة كوبا أن تتعاون مع المقرر الخاص تعاونا كاملا بالسماح له بإقامة اتصال مع حكومة كوبا ومواطنيها على نحو كامل وبحرية حتى يستطيع الوفاء بالولاية المسندة إليه؛
    3. Exhorta una vez más al Gobierno de Cuba a que colabore plenamente con el Relator Especial permitiéndole pleno y libre acceso para que pueda entablar contactos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba a fin de cumplir el mandato que le ha sido confiado; UN ٣ - تطلب مرة أخرى من حكومة كوبا أن تتعاون مع المقرر الخاص تعاونا كاملا بالسماح له بإقامة اتصال مع حكومة كوبا ومواطنيها على نحو كامل وبحرية حتى يستطيع الوفاء بالولاية المعهود بها إليه؛
    3. Exhorta una vez más al Gobierno de Cuba a que colabore plenamente con el Relator Especial permitiéndole pleno y libre acceso para que pueda entablar contactos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba a fin de cumplir el mandato que le ha sido confiado; UN ٣ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة كوبا أن تتعاون مع المقرر الخاص تعاونا كاملا بالسماح له بإقامة اتصال مع حكومة كوبا ومواطنيها على نحو كامل وبحرية حتى يستطيع الوفاء بالولاية المسندة إليه؛
    a) Mantener contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya; UN )أ( البقاء على اتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها؛
    a) Mantener contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya; UN )أ( البقاء على اتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها؛
    a) Mantener contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya; UN (أ) البقاء على اتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها؛
    En diciembre de 2000 la Asamblea General aprobó la resolución 55/95 sobre la situación de los derechos humanos en Camboya, en la que pedía al Representante Especial que, en cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Camboya, continuara la labor de sus predecesores y mantuviera contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya. UN واعتمدت الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2000 القرار 55/95 المتعلق بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا الذي طلبت فيه إلى الممثل الخاص أن يقوم، بالتعاون مع مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كمبوديا، بمواصلة العمل مع سلفيه والبقاء على اتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها.
    a) Mantener contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya; UN )أ( الاتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها؛
    8. El ACNUDH/Camboya facilitó la décima misión en Camboya del Representante Especial, que se llevó a cabo de conformidad con su mandato de mantener contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya, orientar y coordinar la presencia de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos en Camboya y prestar asistencia al Gobierno en la promoción y protección de los derechos humanos. UN 8- وقام مكتب المفوضية في كمبوديا بتيسير البعثة العاشرة التي اضطلع بها الممثل الخاص إلى كمبوديا عملاً بولايته، وذلك من أجل ما يلي: المحافظة على الاتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها؛ توجيه وتنسيق نشاط الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان في كمبوديا؛ مساعدة الحكومة على تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    El 23 de noviembre de 1993 el Secretario General nombró al Sr. Michael Kirby (Australia) Representante Especial del Secretario General sobre los derechos humanos en Camboya con el mandato de mantener contactos con el Gobierno y el pueblo de Camboya; orientar y coordinar la presencia de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos en Camboya; y prestar asistencia al Gobierno en la promoción y protección de los derechos humanos. UN وقام اﻷمين العام في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ بتعيين السيد مايكل كربي )استراليا( ممثلا خاصا له لحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا بولاية الابقاء على الاتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها، وتوجيه وتنسيق وجود اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان في كمبوديا، ومساعدة الحكومة في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more