"contenedores de" - Translation from Spanish to Arabic

    • حاويات من
        
    • حاوية من
        
    • الحاويات في
        
    • من حاويات
        
    • حاويات المواد
        
    • حاوية طولها
        
    • حاوية مقاس
        
    • الحاويات ذات
        
    • حاويات سعة
        
    • الحاويات التي
        
    • الحاويات الخاصة
        
    • المبرد أن يقلل من
        
    • للحاويات
        
    • بالحاويات
        
    • وحاويات
        
    Se convino un contrato de compraventa de cinco contenedores de anchoa en salmuera en dos entregas entre un vendedor argentino y un comprador español. UN أُبرم عقْد بين بائع أرجنتيني ومُشترٍ إسباني لبيع خمس حاويات من أسماك الأنشوجة المحفوظ في محلول مالح تُنقَل في شحنتين.
    Hablé con uno de los tipos allí... y me dijo que se están vendiendo tres contenedores de alcohol. Open Subtitles ,لقد تحدثت مع شخص ما هناك وقال ان هناك ثلاث حاويات من الكحول سوف تباع
    Se ha informado de que en las Bermudas hay unos 525 contenedores de 20 toneladas llenos de asbesto. UN وذكر أن الكمية التي تحويها برمودا من هذه المادة تعادل حمولة ٥٢٥ حاوية من سعة عشرين طنا.
    de contenedores en los corredores africanos Máximo de 28 toneladas en contenedores de 40 pies, en 2001 UN تقدير تكاليف النقل البري لكل واحدة من الحاويات في الممرات الأفريقية
    Determinar si el material se ha derramado o se está escapando de los contenedores de desechos peligrosos. UN حدد ما إذا كانت المادة قد انسكبت أو تسربت من حاويات النفايات الخطرة.
    Establecer los requisitos mínimos para el etiquetado de contenedores de SAO, de manera que los contenedores etiquetados incorrectamente se consideren ilícitos; UN تحديد المتطلبات الدنيا لوسم حاويات المواد المستنفدة للأوزون، بحيث تعتبر الحاويات التي لا تحمل الوسم الصحيح غير قانونية
    contenedores de 5 metros UN حاوية طولها ٥ أمتار
    15 contenedores de 20 pies UN ١٥ حاوية مقاس ٢٠ قدما
    Se encontraron restos de esporas de Bacillus anthracis en los restos de contenedores de por lo menos siete ojivas distintas, y no de cinco como se había declarado. UN وأثبت وجود آثار ﻷبواغ بكتيريا الجمرة الخبيثة على بقايا حاويات من سبعة رؤوس حربية مختلفة على اﻷقل مقابل ما أعلن وهو خمسة رؤوس حربية.
    El demandado, un mayorista alemán de textiles, encargó cinco contenedores de hilo textil de un fabricante indio. UN المدّعى عليه، وهو بائع نسيج بالجملة ألماني، طلب خمس حاويات من خيطان غزل النسيج من صانع هندي.
    En 2004, el proyecto recogió ocho contenedores de ropa de 40 pies. UN وفي عام 2004، تمكن المشروع من جمع حمولة ثماني حاويات من الملابس طول الواحدة منها40 قدما.
    En 2004, el proyecto recogió ocho contenedores de ropa de 40 pies. UN وفي عام 2004، تمكن المشروع من جمع حمولة ثماني حاويات من الملابس طول الواحدة منها 40 قدما.
    Ese equipo también proporcionó 12 contenedores de artículos de urgente necesidad. UN وقدم أيضا اثنتي عشرة حاوية من البضائع لحالات الطوارئ.
    El transporte por ferrocarril de los bienes de la UNAMID, si bien constituye una alternativa, es de capacidad ilimitada, pues el ferrocarril tiene una única vía desde El Obeid a Nyala y lleva cuatro semanas trasladar entre 50 y 60 contenedores de Port Sudan a Nyala. UN وفي حين يتيح نقل أصول البعثة بالسكك الحديدية حلا بديلا، فإن طاقته محدودة: لا يوجد سوى خط واحد من الأُبيض إلى نيالا، تستغرق رحلته أربعة أسابيع لنقل ما بين 50 و 60 حاوية من بورسودان إلى نيالا.
    5. Competencia regional y tráfico de contenedores de los puertos africanos UN 5- المنافسة الإقليمية ونقل الحاويات في الموانئ الأفريقية قيد الإصلاح 14
    Cuadro 5 Competencia regional y tráfico de contenedores de los puertos africanos en proceso de reforma UN الجدول 5- المنافسة الإقليمية ونقل الحاويات في الموانئ الأفريقية قيد الإصلاح
    Determinar si alguno de los contenedores de desechos peligrosos aparece hinchado. UN حدد ما إذا كانت أي من حاويات النفايات الخطرة تبدو منتفخة.
    Instituir un sistema uniforme de etiquetado de contenedores de SAO por los productores y una mayor coherencia de la documentación de embarque de SAO; UN تطبيق نظام موحَّد لوسم حاويات المواد المستنفدة للأوزون من قبل المنتجين وزيادة اتّساق وثائق شحن هذه المواد
    contenedores de 3,5 metros UN حاوية طولها ٣,٥ أمتار
    3 contenedores de 40 pies UN ٣ حاوية مقاس ٤٠ قدما
    El proyecto abarcaba mejoras operacionales que reducirían la utilización de combustible, las emisiones y los desechos, en particular el uso generalizado de la energía eléctrica, la alimentación eléctrica en puerto de los barcos, la energía solar para los tanques y la iluminación, y barcos contenedores de mayor capacidad. UN ويشمل ذلك إدخال تحسينات تشغيلية من شأنها خفض استخدام الوقود والانبعاثات والنفايات، بما في ذلك التوسع في استخدام الطاقة الكهربائية، وتزويد السفن بالطاقة على الأرصفة، وتوفير الطاقة الشمسية للخزانات والإضاءة، واستخدام سفن الحاويات ذات أكبر السعات.
    Tres contenedores de 40 pies UN ثلاثة حاويات سعة ٤٠ قدما ٠٠٠ ١٨
    3. Especificaciones para contenedores, equipo, contenedores de líquido a granel y lugares de almacenamientos que contienen COP UN 3- مواصفات الحاويات، المعدات، الحاويات الخاصة بالشحنات السائبة ومواقع التخزين المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة
    Sí - El perfecciona-miento de los contenedores de refrigerantes podría disminuir las emisiones tanto de CFC-12 como de HFC-134a, según el que utilicen los fabricantes de refrigerantes en los países en desarrollo (la transición total de los CFC-12 no será obligatoria hasta 2008, aunque gran parte de la producción actual utiliza HFC-134a) (pág. 297), UN نعم - يمكن لإحكام احتواء المبرد أن يقلل من انبعاثاث كل من CFC-12 وHFC-134a رهنا بالمبرد الذي تستخدمه جهات التصنيع لدى البلدان النامية (الانتقال الكامل من الـ CFC-12 ليس مطلوبا حتى 2008، على الرغم من أن معظم الإنتاج يستخدم الآن الـ HFC-134a) (صفحة 297).
    Cuenta también con una playa de contenedores de 2,23 hectáreas y 322 kilómetros de malecones, además de otras dos instalaciones portuarias modernas. UN كما توجد أيضا منطقة مخصصة للحاويات مساحتها ٢,٢٣ هكتار وأرصفة طولها ٣٢٢ كيلومترا، باﻹضافة إلى مرافق مرفأين عصريين آخرين.
    i) Recogida periódica de los contenedores de basura en todos los emplazamientos y sustitución de los contenedores llenos por contenedores vacíos; UN `1 ' تفريغ حاويات النفايات الكبيرة بصورة منتظمة في جميع المواقع، بحيث ستُـستبدل الحاويات المليئة بالحاويات الفارغة؛
    Estos contenedores de muestras pueden usarse tanto para líquidos como para sólidos. UN وحاويات العينات هذه قد تستخدم لكل من السوائل والجوامد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more