"contigo ahora" - Translation from Spanish to Arabic

    • معك الآن
        
    • معك الان
        
    • معك الأن
        
    • معكِ الآن
        
    • مَعك الآن
        
    • إليك الآن
        
    • منك الآن
        
    • عليك الآن
        
    • اليك الآن
        
    • إليكم الآن
        
    • إليكِ الآن
        
    • معكَ الآن
        
    No sé si has perdido tu teléfono, pero de verdad necesito hablar contigo ahora mismo. Open Subtitles لا أعرف إنْ كنتَ قدْ فقدتَ هاتفكَ لكنني فعلاً بحاجة للتكلم معك الآن
    Y ni siquiera puedes jugar la carta del cáncer si se enfada contigo ahora porque tú estás en remisión. Open Subtitles وأنت لا تستطيع حتى اللعب بورقة السرطان إذا كان ينزعج معك الآن لأن أنت في مغفرة.
    Vamos, hombre. No puedo hacer esto contigo ahora. Open Subtitles هيا يا رجل, أنا لا أستطيع فعل هذا معك الآن
    ¡Dile que se calle porque necesito hablar contigo ahora! Open Subtitles اخبرها ان تضع جوربا فى فمها لانى اريد ان اتحدث معك الان
    Escucha, Dusty, necesito hablar contigo ahora Open Subtitles إستمع داستي , أنا اريد ان اتحدث معك الأن
    Un poco avergonzadas de que nos vean contigo ahora mismo, pero, definitivamente, orgullosas. Open Subtitles ومحرجون بعض الشيء لوقوفنا معكِ الآن ولكن بالتأكيد فخورون
    Pero no tendría sexo contigo ahora, ni aúnque me lo ofrecieras. Open Subtitles لكني أنا لا أعتقد أنا أُمارسُ الجنس مَعك الآن حتى لو كُنْتَ تَعْرضُ
    No puedo ponerme con esto contigo ahora, ¿vale? Open Subtitles لا يمكنني أن أخوض هذا معك الآن ، حسناً ؟
    Lo está cariño. Está contigo ahora mismo cuidándote. Open Subtitles إنه كذلك يا حبيبتي ، إنه معك الآن ، يبحث عنك
    De hecho, ya sabes, probablemente no debería ser vista contigo ahora. Open Subtitles اتعلمين ؟ ربما يجب علي أن لا أشاهد معك الآن
    Bueno, bien, te.. te dije que no voy a ir a eso y realmente tampoco quiero que me vean contigo ahora. Open Subtitles حسناً، أخبرتك بأنّي لن أحضر ذلك كما أنّي لا أريد أن أشاهد معك الآن
    Deben existir miles de muchachos... .. que matarían para estar aquí sentados contigo, ahora mismo. Open Subtitles هناك مليون شاب مستعد لأن يُقتل حتى يجلس هنا معك الآن
    Ni siquiera quiero tratar contigo ahora, ¿me entiendes? Open Subtitles اسمع، لا أريد أن أتعامل معك الآن هل تفهمني؟
    No quiero hablar de eso contigo ahora. Open Subtitles اسمع ، لا أريد التكلم بهذا الموضوع معك الآن
    No puedo hablar contigo ahora. Open Subtitles أتعلم ماذا أيها المجنون؟ لا أستطيع التكلم معك الآن
    Tu madre quiere hablar contigo ahora para resolver sus diferencias. Open Subtitles أمكِ تريد التحدّث معك الآن لكي تقوم بتسوية الخلافات.
    - No, no quiero hablar contigo ahora. Open Subtitles اردت ان اتحدث اليك لا، لا اريد ان اتحدث معك الان
    Tendrías suerte si acepto salir contigo ahora. Open Subtitles ستكون محظوظا اذا خرجت معك الان
    El hombre que está en este balcón contigo ahora mismo, en este momento, quiero decir... Open Subtitles الرجل الذى يقف فى الشرفه معك ...الأن فى هذه اللحظه أعنى
    Lo siento. Necesito hablar contigo . Ahora. Open Subtitles أسف، ولكني بحاجة للتحدثُ معكِ الآن
    No puede ser contigo ahora. Open Subtitles أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ مَعك الآن.
    La Sra. Berlinger desea hablar contigo ahora. Open Subtitles السيدة برلينجر تردي التحدث إليك الآن
    Estoy enfadado contigo ahora, pero Open Subtitles أنا مغتاظ منك الآن لكن لا يمكنني حتى الحديث معك
    un montón de gente esta muy enfadada contigo ahora. Open Subtitles أعني ، لديك الكثير من الناس غاضبين عليك الآن
    - No, no puedo hablar contigo ahora... - Pero tengo que verte. Open Subtitles لا استطيع التحدث اليك الآن ولكن يجب ان اراك
    Mira, he tenido la intención de hablar contigo ahora intento hacerlo aquí. Open Subtitles انظروا، لقد معنى أن أتحدث إليكم. الآن وأنا أحاول القيام به هنا.
    Lo siento, pero no puedo hablar contigo ahora. Open Subtitles أنا آسف لا أستطيع التحدث إليكِ الآن
    Pero si voy contigo ahora, mi alma jamás será feliz, y yo puedo serlo, gracias a ti. Open Subtitles ولكن إذا ذهبتُ معكَ الآن روحي لن تكون سعيدةٌ أبداً, و ولن أستطيع أن, أشكرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more