Sabes que quise acostarme contigo desde el primer momento en que te ví | Open Subtitles | لقد وددت أن أنام معك منذ اللحظة الأولى التي رأيتك فيها |
Es porque he estado esperando para estar contigo desde hace tanto pero siento que lo he echado a perder. | Open Subtitles | ذلك لأنني كنت انتظر أن ابقى معك منذ فترة طويلة لكنّي أشعر بأني قد أفسدت الأمور |
Podría disculparme, para empezar, por no ser sincera contigo desde el principio sobre tener negocios con tu abuelo. | Open Subtitles | يمكنني ان اعتذر , كبداية لعدم كوني صريحة معك منذ البدايه عن عملي مع جدك |
Terminé contigo, desde este preciso momento... | Open Subtitles | لقد إنتهيت من علاقتي معك من هذه اللحظة فصاعداً |
Porque estuvo tratando de acostarse contigo desde el minuto en que empezamos a salir, ese es el por qué. | Open Subtitles | لأنه يحاول ممارسة الجنس معكِ منذ بدأنا المواعدة هذا هو السبب |
Hay una charla que estuve esperando mantener contigo desde hace un tiempo, pero nunca encontré el momento correcto para hacerlo. | Open Subtitles | الآن، هناك حديث كنت آمل القيلم به معك منذ فترة لكن لم أجد له الوقت المناسب أبدا |
He querido hablar contigo desde ayer. | Open Subtitles | لقد أردت أن أتكلم معك منذ البارحة دعينى أتكلم أولاً |
Christopher, tengo que hablar contigo. Desde ayer, hasta poco antes de llegar vosotros, no había visto a Verden. | Open Subtitles | كرستوفر يَجِبُ أَنْ أَتكلّمَ معك منذ ليلة أمس حتى وَصلتَ أنا مَا رَأيتُ فيردين |
- He intentado hablar contigo desde que subiste a bordo. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أتحدث معك منذ أن كننا على سطح السفينة |
Bueno, en ese caso... hay algo que he querido hacer contigo desde la primera vez que nos encontramos. | Open Subtitles | حسناً, في هذه الحالة هنالك شيء اود فعله معك منذ اليوم الأول للقائنا |
Estuve calculando en el tren que no he pasado más de cuatro días contigo desde que tenía 10 años. | Open Subtitles | أتعلم, كنت أقوم بحسابات في القطار أنا لم أمضي أكثر من أربعة أيام متصلة معك منذ كنت في العاشرة |
Duermo contigo desde hace una semana, no vi ningún terror nocturno. | Open Subtitles | أنا أنام معك منذ اسبوع لم ألحظ سيرك ليلاً لمرة واحدة |
Se que debí haber sido honesto contigo desde el principio. | Open Subtitles | أعف أنه كان علي أن أكون صادقا معك منذ البداية |
Estuve atrapado en la celda de castigo contigo desde ayer. | Open Subtitles | إنّي عالق في صندوق العقوبة هذا معك منذ الأمس |
No he hablado contigo desde entonces, hasta que se etiquete a sí mismo como mi bebe amamantador en Facebook. | Open Subtitles | لم اتحدث معك منذ ذلك الحين حتى أشرت إلى نفسك في صورتي في الفيس بوك |
Yo he hecho todo contigo desde la primaria. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شيء ممل معك منذ الصف الأول. بالطبع أنا قادمة. |
Me gustaba de verdad, pero debí ser sincero contigo desde el principio. | Open Subtitles | أنا حقاً أٌعجبت بها ولكن كان يجدر بي أن أكون صادقاً معك من البداية |
Quiero empezar todo contigo desde el principio | Open Subtitles | أريد أن أبدأ كل شيء معك من جديد |
Debí haber sido honesto contigo desde el principio. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون صادقاً معكِ منذ البداية. |
Di... "Quería estar contigo desde el primer momento en que te vi." | Open Subtitles | قُل.. "أردتُ أن أكون معكِ منذ اللحظة التي رأيتكِ فيها." |
Fui algo dura contigo desde el principio, pero, por otra parte, como sabes, eres una herramienta increíble. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ بشدّة عليك منذ البداية، لكن، من الناحية الأخرى، كما تعرف، أنت أداةَ مدهشةَ. |
Solo digo que creo que Adam ha estado conectado contigo desde el primer día, y que si fuera tú, me gustaría que él, se llevara mi "flor". | Open Subtitles | أن تفعلي شيء لا يبدو صحيحاً أنا فقط أقول أنني أعتقد آدم يرتبط بكِ منذ اليوم الأول |
Mira, siento no haber hablado contigo desde lo de aquel sitio. | Open Subtitles | اسمع، متأسّفة لأنّني لم أتحدّث إليك منذ ذاك المكان |