"contigo y con" - Translation from Spanish to Arabic

    • معك ومع
        
    • بينك وبين
        
    • معك و
        
    • معك أنت و
        
    • معكِ ومع
        
    • بينك و بين
        
    • بينكِ وبين
        
    • معك انت و
        
    • معكِ أنتِ و
        
    Pero hoy estoy contigo y con mamá. Lo cual es muy bueno. Open Subtitles ولكنني الآن هنا معك ومع أمك، وهذا أمر لطيف حقا
    Estoy de acuerdo contigo y con el mayor. Doña Encorvada ha sido elegida. Open Subtitles حسناً, أنا معك ومع الرائد السيدة العجوز تم إنتخابها
    En ese momento, creí que había cosas más importantes que estar contigo y con tu madre. Open Subtitles حينها ظننت أن ثمة أشياء أكثر اهمية من وجودي بينك وبين أمك
    ¿Qué hay contigo y con eso de preparar malditos emparedados? Open Subtitles ماذا بينك وبين اعداد السندوتشات اللعينة؟
    Los momentos más felices de mi vida fueron los que pasé contigo y con nuestro hijo. Open Subtitles يمكن لحياتى أن تقاس باللحظات التى عشتها معك و مع طفلى
    Quiero pasar tiempo contigo y con los niños. Open Subtitles أريد أن أقضي بعض الوقت معك أنت و الأولاد
    Cada vez que juego contigo y con tu hermana, la gente acaba herida. Open Subtitles في كل مره أقامر معكِ ومع أختكِ ينتهي بالاشخاص متألمين
    Lo que sea que pase contigo y con tu madre, lo entiendo, Open Subtitles مهما كان الذي يحصل بينك و بين امك استطيع تقدير ذلك
    Quiero pasar más tiempo contigo y con ella. Open Subtitles أريد فقط قضاء المزيد من الوقت معك ومع إيلا
    Ernie, este joven charlará contigo y con tu padre. Open Subtitles ارني, هذا الرجل اللطيف سيجلس معك ومع ابوك للحديث
    ¿Piensas que es prudente, salir contigo y con tus padres, en una conferencia padre-profesor con vino gratis? Open Subtitles هل تعتقدين انه تصرف صائب ان اقوم بقضاء الوقت معك ومع ابويك في مؤتمر بين الاب والمدرس على خمر مجاني ؟
    Y de estar aquí contigo y con tu maravillosa rezumante. Open Subtitles وأن أكون هنا معك ومع كل مسائلك الرطبة الطرية
    No, preferiría estar aquí contigo y con tus amigas mujerzuelas a estar siendo tocada por mi marido. Open Subtitles لا ، أنا أفضل أكثر أن أكون معك ومع أصدقائك المعفنات بدل أن يلمسني زوجني شكراً لكم أنا لا أطيق الإنتظار
    No tienes que hacer todo lo que ella dice, ¿sabes? ¿Qué pasó contigo y con Talya? Open Subtitles لا يجب عليك فعل كل ماتمليه عليك كما تعلم.. ماذا حدث بينك وبين تاليا؟
    ¿ Qué pasó contigo y con tu abuelo , exactamente? Open Subtitles ماذا حدث بالضبط بينك وبين جدك؟
    Así que, um, ¿qué pasa contigo y con Owen? Open Subtitles اذا ، ماذا يجري بينك وبين اوين ؟
    Para pelearme contigo, y con los policías, Open Subtitles على ان اتجادل معك و أتناطح مع رجال الشرطة
    Quiero hacer una entrevista formal contigo y con Gordon necesitaré que me ayudes con ella. Open Subtitles أريد لقاء رسمى معك و جوردن أريد مساعدتك معها
    Así podría pasar más tiempo contigo y con papá. Open Subtitles و بهذه الطريقة يمكننى أن أقضى وقتاً أكبر معك و مع والدك
    Oye, lo siento si estuve un poco rara ayer contigo y con Veruca. Open Subtitles هاى ، أنا آسفة إن كنت غريبة بالأمس " معك أنت و " فيروكا
    Yo aún estaría aquí contigo y con papá, y ustedes todavía estarían juntos. Open Subtitles سأكون لا أزال هنا معكِ ومع وأبي سنظل نكون معا
    Quiero saber que está pasando contigo y con Rebecca. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يحدث بينك و بين ريبيكا
    Si hay algo que no me hayas contado, sobre lo que pasó contigo y con Lee, Open Subtitles إذا كان هنالك ما تريدين إخباري به بخصوص ما حدث بينكِ وبين (لي)
    Lo que quiero es ir dos semanas contigo y con Mahtob a ver a mi familia. Open Subtitles كل ما أريد القيام به هو الذهاب لمدة أسبوعين معك انت و ماهتوب لزيارة عائلتي
    Hola, Lee. Vi algo anoche en tu cuarto contigo y con tu tia Skyler. Open Subtitles مرحباً "ليلي" , لقد رأيت شيئاً في غرفتك بالأمس معكِ أنتِ و العَمَّة "سكايلر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more