"contingentes a la fuerza de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بقوات في قوة
        
    • بقوات في بعثة
        
    El Japón aporta contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación con objeto de prestar apoyo a los esfuerzos realizados por las Naciones Unidas a ese respecto. UN وتساهم اليابان بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لدعم جهود اﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    Desde ese punto de vista, el Japón aporta contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS), con el objeto de prestar apoyo a los esfuerzos desplegados por las Naciones Unidas al respecto. UN وانطلاقا من هذا الموقف، تسهم اليابان بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بغية دعم الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    El 24 de mayo, el Consejo de Seguridad celebró una sesión privada con países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). UN 56 - في 24 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    El 24 de junio el Consejo celebró su 4996ª sesión a puerta cerrada con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). UN في 24 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسته 4996 الخاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Reunión del Consejo de Seguridad con la participación de los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre de conformidad con la resolución 1353 (2001), anexo II, sección A UN حاء - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الفرع ألف
    Eslovenia está contribuyendo en las operaciones de socorro inmediato a la situación en el Líbano mediante su aporte de contingentes a la Fuerza de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas allí. UN وتقوم سلوفينيا بدورها في الإسهام في التخفيف الفوري للحالة في لبنان عبر إسهامها بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام هناك.
    El 7 de diciembre de 2007, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). UN في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    El 13 de diciembre de 2011, el Consejo celebró una reunión con los países que aportaban contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). UN في 13 كانون الأول/ديسمبر 2011، عقد المجلس اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    El 7 de diciembre, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportaban contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Tengo el honor de dirigirle esta carta en nombre del Grupo de Contacto sobre la República de Bosnia y Herzegovina de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) y también en nombre de los países de la OCI que aportan contingentes a la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas para la ex Yugoslavia (UNPROFOR). UN يشرفني أن أوجه هذه الرسالة بالنيابة عن فريق الاتصال المعني بجمهورية البوسنة والهرسك التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، وأيضا بالنيابة عن البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية في جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    de su resolución 1353 (2001), celebró su 4435ª sesión en privado con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). UN 1353 (2001)، جلسته الخصوصية 4435 مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    El 10 de diciembre de 2008, el Consejo de Seguridad celebró una sesión privada con países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS), en la que escucharon una exposición sobre las novedades relativas al mandato de la Fuerza. UN في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، استمع المشاركون فيها إلى إحاطة عن التطورات ذات الصلة بولاية القوة.
    El 19 de junio, el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS), en la que fueron informados de los últimos acontecimientos de interés para el mandato de la FNUOS. UN في 19 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، قُدمت لها فيها إحاطة بشأن آخر التطورات فيما يتصل بولاية القوة.
    El 7 de diciembre el Consejo celebró una sesión privada con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) en que se informó a los participantes sobre los acontecimientos de interés desde el punto de vista del mandato de la Fuerza. UN في 7 كانون الأول/ديسمبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، استمع المشاركون فيها إلى إحاطة عن التطورات ذات الصلة بولاية القوة.
    Uno había sido la rápida y unánime respuesta del Consejo para encontrar nuevos países que estuvieran dispuestos a aportar contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación desplegada en el Golán, que se enfrentaba a una crisis como consecuencia de la violencia en la República Árabe Siria y las corrientes de refugiados procedentes de ese país. UN وتمثلت إحداهما في جهود المجلس السريعة والجماعية الرامية إلى إضافة بلدان جديدة إلى البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في الجولان، التي كانت تواجه أزمة ناجمة عن العنف في الجمهورية العربية السورية وتدفقات اللاجئين منها.
    En la Reunión, siete países islámicos se ofrecieron a aportar contingentes a la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) en la ex Yugoslavia, atendiendo a lo solicitado en la resolución 836 (1993) del Consejo de Seguridad. UN وخلال الاجتماع، عرضت سبعة بلدان إسلامية المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا السابقة، وذلك استجابة لقرار مجلس اﻷمن ٨٣٦ )١٩٩٣(.
    El lunes 27 de noviembre de 2000, a las 10.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, se celebrarán consultas privadas entre los miembros del Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). UN ستجرى فيما بين أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك مشاورات في جلسة مغلقة تعقد يوم الاثنين، 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Hoy, 8 de diciembre de 2000, a las 15.30 horas, se celebrarán en la Salón del Consejo Económico y Social consultas privadas entre los miembros del Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNCICYP). UN تعقد مشاورات مغلقة فيما بين أعضاء مجلس الأمن والدول المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وذلك اليوم، 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 30/15 في قاعة المجلس الاقتصادي و الاجتماعي. إعـــــلان
    Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación conforme a la resolución 1353 (2001), anexo II, A UN اجتماع مجلس الأمن بالبلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)
    " El 21 de noviembre de 2001, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4425ª sesión en privado con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). UN " في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، عقد المجلس جلسته 4425، كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وذلك عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001).
    Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre, de conformidad con lo dispuesto en el anexo II.A de la resolución 1353 (2001) UN اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، عملا بالقرار 1353 (2001)، المرفق الثاني، الفرع ألف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more