"continuación del sexagésimo primer" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحادية والستين المستأنفة
        
    Se presentarán informes por separado a la Asamblea General en la continuación del sexagésimo primer período de sesiones UN ستقدم تقارير منفصلة عنهما إلى الدورة الحادية والستين المستأنفة للجمعية العامة
    La Asamblea está examinando la nota en la continuación del sexagésimo primer período de sesiones. UN والمذكرة معروضة حاليا لنظر الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión durante la primera parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General UN استكمال عمل اللجنة الخامسة في الجزء الأول من الدورة الحادية والستين المستأنفة للجمعية العامة
    Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión durante la segunda parte de la continuación del sexagésimo primer de sesiones de la Asamblea General UN استكمال عمل اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة للجمعية العامة
    Conclusión de la labor de la Comisión en la continuación del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General UN اختتام أعمال اللجنة في دورة الجمعية العامة الحادية والستين المستأنفة
    Las necesidades citadas en el presente documento formarán parte de ese informe, que se presentará durante la continuación del sexagésimo primer período de sesiones. UN وستشكل الاحتياجات الواردة في التقرير الحالي جزءا من ذلك الاستعراض، وسيُقدم هذا التقرير أثناء الدورة الحادية والستين المستأنفة.
    34. Pide además al Secretario General que le presente un informe sobre los recursos necesarios para aplicar la presente resolución como asunto prioritario en la segunda parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones; UN 34 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة تقريرا عن الموارد المطلوبة لتنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية؛
    La Asamblea General pidió además al Secretario General que le presentara un informe sobre los recursos necesarios para aplicar la resolución 61/261 como asunto prioritario en la segunda parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام من باب الأولوية أن يقدم تقريرا عن الموارد المطلوبة لتنفيذ القرار 61/261 لتنظر فيه في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    38. El Presidente dice que la primera parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones se celebrará en marzo de 2007 y la segunda parte en mayo de 2007. UN 38 - الرئيس: قال إن الجزء الأول من الدورة الحادية والستين المستأنفة سيعقد في آذار/مارس 2007 والثاني في أيار/مايو 2007.
    Entre las prioridades de la Comisión en la primera parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones figura la administración de justicia y una variedad de iniciativas para hacer más eficaz la Organización. UN وأوضح أن الأوليات التي تواجه اللجنة في الجزء الأول من الدورة الحادية والستين المستأنفة تشتمل على إقامة العدل وعلى طائفة من الجهود المبذولة لجعل المنظمة أكثر فعالية.
    La Comisión debe ser muy clara al respecto cuando examine la cuestión en la segunda parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones. UN وتابعت قائلة إنه يجب على اللجنة أن تكون صريحة في هذا الخصوص عندما تنظر في المسألة خلال الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة.
    Tras un intercambio de agradecimientos, el Presidente declara que la Sexta Comisión ha concluido su labor en la continuación del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN 23 - بعد تبادل المجاملات، أعلن الرئيس أن اللجنة السادسة اختتمت عملها في دورة الجمعية العامة الحادية والستين المستأنفة.
    19. Pide al Secretario General que en la segunda parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones le presente un informe amplio sobre los elementos siguientes: UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة تقريراً شاملاً عن العناصر التالية:
    19. Pide al Secretario General que en la segunda parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones le presente un informe amplio sobre los elementos siguientes: UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة تقريرا شاملا عن العناصر التالية:
    La Secretaría ha iniciado un minucioso examen a fondo y un estudio de planificación y ha avanzado en la elaboración de un plan de aplicación general para la sustitución del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) y de varios sistemas complementarios y auxiliares y espera presentar el informe correspondiente a la Asamblea General en la segunda parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones. UN وقد شرعت الأمانة العامة في إجراء استعراض متعمق والتخطيط لدراسة في هذا الشأن وأحرزت بعض التقدم في وضع خطة شاملة للتنفيذ من أجل استبدال نظام المعلومات الإدارية المتكامل وعدة أنظمة تكميلية ومُساعِدة، وتتوقع أن تقدم تقريرها إلى الجمعية العامة خلال الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    Los detalles de la propuesta, del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para establecer un servicio auxiliar activo de telecomunicaciones, incluidas las repercusiones financieras conexas, figuran en un informe separado que se someterá a la aprobación de los órganos legislativos en la segunda parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones. UN وترد تفاصيل اقتراح إدارة عمليات حفظ السلام بشأن إنشاء مرفق ثانوي عامل للاتصالات، بما فيها الآثار المالية ذات الصلة، في تقرير منفصل سيقدم إلى الهيئات التشريعية للموافقة عليها، في الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة.
    La Secretaría ha finalizado sus conclusiones preliminares y facilitará información sobre los recursos necesarios para modernizar el sistema de tecnología de la información y de las comunicaciones en toda la Secretaría, junto con un calendario para que la Asamblea lo examine en la segunda parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones. UN وقد أنجزت الأمانة العامة النتائج الأولية وسنتوفر الاحتياجات من الموارد اللازمة للنهوض بنظام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على صعيد الأمانة العامة بالاقتران بجدول زمني، كيما تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين المستأنفة الثانية.
    Deseo subrayar que estos puntos de acuerdo resultaron de un examen preliminar del tema en la Sexta Comisión, que se hizo reconociendo que la Quinta Comisión no había examinado el tema y que las observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto todavía no se habían publicado en el momento de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones. UN وأود التشديد على أن نقاط الاتفاق هذه ناتجة عن نظر أولي في البند في اللجنة السادسة، مع إدراك أن اللجنة الخامسة لم تنظر فيه وأن تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لم تكن قد صدرت وقت انعقاد الدورة الحادية والستين المستأنفة.
    La publicación atrasada de la documentación no facilitó las cosas: en particular, el orador confía en que el informe pertinente de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) estará disponible para su examen durante la segunda parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones, en conjunción con el informe del Secretario General solicitado en el párrafo 6. UN وأوضح أن الإصدار المتأخر للوثائق لم يسهل الأمور؛ سيما وأنه يثق أن التقرير ذا الصلة لمجلس خدمات الرقابة الداخلية سيصبح متاحا للنظر فيه في الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة بالاقتران مع تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 6.
    El Presidente señala a la atención de los presentes el programa de trabajo de la Comisión propuesto para la primera parte de la continuación del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN 1 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى برنامج العمل المقترح للجنة فيما يخص الجزء الأول من الدورة الحادية والستين المستأنفة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more