"continuación del sexto período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة السادسة المستأنفة
        
    Declaración del Presidente sobre la labor realizada por el Consejo en la continuación del sexto período de sesiones UN بيان الرئيس عن أعمال المجلس في الدورة السادسة المستأنفة
    Como se indica en el mismo párrafo, el Consejo celebró 12 sesiones con todos los servicios durante la continuación del sexto período de sesiones. UN وعلى النحو المبين في الفقرة نفسها، عقد المجلس 12 جلسة بخدمات كاملة في أثناء الدورة السادسة المستأنفة.
    En Ginebra se organizó una celebración oficial que coincidió con el primer día de la continuación del sexto período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وأقيم حدث رسمي في جنيف، تزامن مع أول يوم من انعقاد الدورة السادسة المستأنفة لمجلس حقوق الإنسان.
    Se ha previsto que el Consejo examine el proyecto durante la continuación del sexto período de sesiones de la Autoridad que se celebrará en julio de 2000. UN ومن المتوقع أن يقوم المجلس بالنظر في المشروع خلال الدورة السادسة المستأنفة للسلطة في تموز/يوليه 2000.
    La Comisión Jurídica y Técnica no pudo terminar su labor sobre el proyecto de directrices dentro del tiempo disponible en el quinto período de sesiones, de modo que dicho proyecto seguirá siendo examinado durante la continuación del sexto período de sesiones. UN ولم تستطع اللجنة القانونية والتقنية اختتام أعمالها المتعلقة بمشروع المبادئ التوجيهية في الوقت المتاح لها خلال الدورة الخامسة وستواصل النظر في المشروع خلال الدورة السادسة المستأنفة.
    Además, en lo que respecta a seis períodos de sesiones de la CP, incluyendo la continuación del sexto período de sesiones en 2001, este apoyo se ha ampliado para cubrir la participación de un segundo delegado de países menos adelantados (PMA) o pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وبالإضافة إلى الدعم المقدم للاشتراك في ست دورات من دورات مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الدورة السادسة المستأنفة التي عُقدت في عام 2001، قُدم الدعم أيضاً لتغطية تكاليف مشاركة مندوب ثانٍ من أقل البلدان نمواً أو الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    8. El programa de trabajo anual para el segundo año del Consejo será examinado en la continuación del sexto período de sesiones. UN 8- سيُنظر خلال الدورة السادسة المستأنفة في برنامج العمل السنوي للسنة الثانية للمجلس.
    continuación del sexto período de sesiones UN الدورة السادسة المستأنفة
    continuación del sexto período de sesiones UN الدورة السادسة المستأنفة
    continuación del sexto período de sesiones UN الدورة السادسة المستأنفة
    continuación del sexto período de sesiones UN الدورة السادسة المستأنفة
    continuación del sexto período de sesiones UN الدورة السادسة المستأنفة
    continuación del sexto período de sesiones UN الدورة السادسة المستأنفة
    continuación del sexto período de sesiones UN الدورة السادسة المستأنفة
    El objetivo de la reunión fue aclarar los resultados de la continuación del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes y deliberar sobre las cuestiones antes del séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes, especialmente en lo que se refiere a la puesta en marcha del Protocolo de Kyoto. La finalidad fue salvar diferencias y consolidar una postura común. UN وكان الغرض من الاجتماع هو توضيح النتائج التي تمخضت عنها الدورة السادسة المستأنفة لمؤتمر الأطراف ومناقشة القضايا المعروضة على المؤتمر في دورته السابعة، وبخاصة من ناحية ارتباطها بتشغيل بروتوكول كيوتو ولتضييق الخلافات وتهيئة المناخ لتبني موقف مشترك.
    :: continuación del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (COP6) (representante) UN :: الدورة السادسة المستأنفة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (ممثل)
    Asimismo, la organización patrocinó un acto paralelo con el Relator Especial durante la continuación del sexto período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, el 13 de diciembre de 2007. UN ورعى الاتحاد الأمريكي أيضا حدثا جانبيا مع المقرر الخاص خلال الدورة السادسة المستأنفة لمجلس حقوق الإنسان في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    La Junta Ejecutiva decidió considerar la posibilidad de convocar la continuación del sexto período de sesiones una vez que el segundo director provisional haya asumido su puesto, y decidió asimismo que las fechas del período de sesiones subsiguiente se determinen luego de efectuar consultas con los miembros de la Junta. UN 25 - قرر المجلس التنفيذي أن ينظر في إمكانية عقد الدورة السادسة المستأنفة بمجرد تولي المدير المؤقت الثاني لمهام منصبه، كما قرر أن تحدد مواعيد الدورة المقبلة بعد التشاور مع أعضاء المجلس.
    En su 68a sesión, celebrada el 13 de julio de 2000, el Consejo recibió el informe del Presidente de la Comisión Jurídica y Técnica sobre la labor realizada por la Comisión en la continuación del sexto período de sesiones (ISBA/6/C/11). UN 6 - تلقى المجلس في جلسته 68 المعقودة في 13 تموز/يوليه 2000، تقرير رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن عمل اللجنة أثناء الدورة السادسة المستأنفة (ISBA/6/C/11).
    38. Su delegación confía fervientemente en que se prolonguen la voluntad política y la determinación imperantes durante la continuación del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que tuvo lugar en Bonn, y en que se ponga en vigor el Protocolo de Kyoto antes de que se celebre la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 38 - وأردف قائلا إن وفد بلده يأمل صادقا في استمرار الإرادة والعزم السياسيين اللذين سادا خلال الدورة السادسة المستأنفة التي ستعقد في بون لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ كما يأمل في دخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ قبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more