Se afirmó que se había incoado un proceso contra cuatro agentes de la Policía Nacional por causarle daños corporales. | UN | وقيل إن اجراءات قانونية قد بدئت ضد أربعة من رجال الشرطة الوطنية لتسببهم في اصابة بدنية. |
El Gobierno afirmó que se habían iniciado actuaciones penales contra cuatro policías de la Dirección de la Policía Federal de Viena. | UN | وذكرت الحكومة أن الدعوى الجنائية قد أُقيمت ضد أربعة من رجال الشرطة في مديرية الشرطة الاتحادية في فيينا. |
En 2007 se inició un proceso penal contra cuatro personas acusadas de explotación sexual. | UN | وبدأت الدعوى الجنائية ضد أربعة أشخاص في 2007 بسبب جريمة الاستغلال الجنسي. |
El equipo Alpha abrió fuego contra cuatro sospechosos. | Open Subtitles | فتح فريق ألفا النيران على أربعة من المشتبه بهم |
Este juicio contra cuatro presuntos oficiales militares de alto rango se inició el 20 de septiembre de 2004. | UN | 18 - بدأت هذه المحاكمة المشتركة لأربعة ضباط عسكريين كبار مزعومين في 20 أيلول/ سبتمبر 2004. |
El juicio se sigue contra cuatro libaneses y un iraní. | UN | ومازالت المحاكمة مستمرة في حق أربعة لبنانيين وإيراني واحد. |
El juicio se sigue contra cuatro libaneses y un iraní. | UN | ولا تزال المحاكمة تجري ضد أربعة لبنانيين وايراني واحد. |
Otros dos, uno de ellos contra cuatro acusados, se encuentran en una etapa previa al proceso. | UN | وهناك قضيتان أخريان، إحداهما ضد أربعة متهمين تجتازان اﻵن المرحلة السابقة للمحاكمة. |
Las autoridades de aquel país abrieron expediente judicial contra cuatro funcionarios contratistas por robo y posesión de equipo de propiedad de las Naciones Unidas. | UN | ووجهت سلطات البلد تهما ضد أربعة من موظفي المقاول بسرقة وحيازة معدات مملوكة لﻷمم المتحدة. |
Los procedimientos entablados contra cuatro acusados siguen su curso. | UN | ولا تزال الإجراءات القضائية ضد أربعة متهمين جارية. |
Estupendo. El quarterback del instituto contra cuatro matemáticos. | Open Subtitles | الظهير الربعي السابق لفريق كرة القدم في الثانوية ضد أربعة عباقرة |
La causa fue dirigida contra cuatro policías que estuvieron de turno el día de los hechos, que fueron puestos a disposición del juez por el Director de la Policía Municipal. | UN | وقد رفعت الدعوى ضد أربعة من رجال الشرطة كانوا في الخدمة يوم وقوع تلك اﻷحداث وقد وضعهم مدير الشرطة البلدية تحت تصرف القاضي. |
La familia presentó una queja contra cuatro policías, denunciando el asesinato, pero, según parece, todos los sospechosos fueron puestos en libertad bajo fianza. | UN | وقد سجلت أسرته شكوى ضد أربعة من ضباط الشرطة، وادعوا أنه قتل. غير أن التقارير أفادت بأن جميع المشتبه فيهم قد أُطلِق سراحهم بكفالة. |
En 1999 fue confirmada un acta de acusación contra cuatro personalidades. | UN | ٢٧ - وثبت الاتهام حتى اﻵن ضد أربعة أشخاص بارزين في عام ١٩٩٩. |
En el primer trimestre de 2007, el Tribunal concluirá el enjuiciamiento de cuatro acusados y concluirá las diligencias contra cuatro más que han apelado. | UN | وفي الربع الأول من 2007 سوف تنتهي المحكمة من محاكمات أربعة من المتهمين وتغلق الإجراءات ضد أربعة متهمين ينتظرون أحكام الاستئناف. |
En la tarde del día de hoy, miembros de la organización terrorista Hizbollah volvieron a disparar granadas de mortero y cohetes de artillería contra cuatro puestos militares en Har Dov, en la zona septentrional de Israel, e hirieron a un soldado. | UN | فبعد ظهر اليوم أطلق مرة أخرى أعضاء من منظمة حزب الله الإرهابية وابلا من الصواريخ وقذائف الهاون على أربعة من مواقع هار دوف العسكرية شمالي إسرائيل، مما أسفر عن إصابة جندي واحد. |
En cuanto a las sanciones financieras y las relacionadas con los viajes impuestas por el Consejo de Seguridad contra cuatro personas, no se pudo documentar que el Gobierno del Sudán hubiera adoptado medidas concretas para aplicar esas disposiciones. | UN | وفيما يتعلق بالجزاءات المالية والمتعلقة بالسفر التي فرضها مجلس الأمن على أربعة أشخاص، لم يتم توثيق أي إجراءات ملموسة من جانب حكومة السودان لتنفيذ تلك التدابير. |
Este juicio conjunto contra cuatro antiguos altos oficiales del ejército se inició el 20 de septiembre de 2004. | UN | 19 - بدأت هذه المحاكمة الجماعية لأربعة ضباط عسكريين كبار في 20 أيلول/سبتمبر 2004. |
La División de Investigación Penal de la Policía Militar ha abierto 47 investigaciones penales, y el Fiscal Militar General ha iniciado actuaciones penales contra cuatro soldados en relación con distintos incidentes. | UN | وفتحت شعبة التحقيقات الجنائية التابعة للشرطة العسكرية 47 تحقيقا جنائيا، كما بدأ النائب العام العسكري تحقيقات جنائية في حق أربعة جنود في حوادث منفصلة. |
5) Por doce votos contra cuatro, | UN | ٥ - وبأغلبية اثني عشر صوتاً مقابل أربعة أصوات، |
Por ejemplo, dispararon contra cuatro mujeres que se ocultaban en un sótano y mataron a tres de ellas. | UN | فعلى سبيل المثال، جرى إطلاق النار من أعلى على أربع نساء كن يختبئن في قبو، فمات ثلاث منهن. |
¿Crees que uno contra cuatro es una caída segura? | Open Subtitles | هل تظن أن واحد في مواجهة أربعة هو نزال متكافئ؟ |
El Estado parte debería informar al Comité de los resultados de los procesos en curso y de la apelación interpuesta por el Fiscal General contra el sobreseimiento de una causa contra cuatro agentes de policía. | UN | وينبغي أن تبلِّغ الدولة الطرف اللجنة بنتائج الإجراءات الجارية وبما سيسفر عنه الطعن الذي قدمه مدير النيابة العامة في قضية إقالة أربعة من أفراد الشرطة متهَمين بارتكاب أعمال العنف. |