Por estos motivos, el Japón ha votado en contra de la resolución. | UN | واختتم كلمته قائلا إن اليابان صوَّتَت لهذه الأسباب ضد القرار. |
" El Representante Permanente de Israel desea recordar que Israel votó en contra de la resolución 48/158 D y que su posición permanece inalterable. | UN | " يود الممثل الدائم لاسرائيل اﻹشارة الى أن اسرائيل صوتت ضد القرار ٤٨/١٥٨ دال، ويؤكد أن موقفها منه لم يتغير. |
Un voto en contra de la resolución que tenemos ante nosotros reforzará esa señal. | UN | وإجراء تصويت ضد القرار المعروض علينا سيعزز تلك الرسالة. |
Por lo tanto, los Países Bajos votaron en contra de la resolución en el Consejo de Derechos Humanos en Ginebra. | UN | لذلك، صوتت هولندا ضد قرار مجلس حقوق الإنسان في جنيف. |
Se refirió al voto de Antigua y Barbuda en contra de la resolución de la Asamblea General sobre la moratoria del uso de la pena de muerte. | UN | وأشارت إلى التصويت ضد قرار الجمعية العامة بشأن وقف تطبيق عقوبة الإعدام. |
Indonesia está dispuesta a ayudar a Myanmar a resolver sus problemas de derechos humanos, tanto en forma bilateral como a través de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y votará en contra de la resolución. | UN | واختتم حديثه قائلا إن إندونيسيا مستعدة لمساعدة ميانمار في حل مسائل حقوق الإنسان الخاصة بها فيما بينهما أو من خلال اتحاد أمم جنوب شرقي آسيا وسوف تصوِّت ضد مشروع القرار. |
Cuarenta y seis Estados votaron en contra de la resolución o se abstuvieron de votar, entre ellos, la mayoría de las Potencias nucleares. | UN | فقد صوتت ضد القرار أو امتنعت عن التصويت عليه ست وأربعون دولة، بما في ذلك أغلبية الدول النووية. |
Los Estados Unidos han votado en contra de la resolución, pues sus disposiciones pueden tornar estériles los esfuerzos de las partes comprometidas en las negociaciones. | UN | وذكر أن الولايات المتحدة صوتت ضد القرار ﻷنه قد يعرض للخطر جهود اﻷطراف المشاركة في مفاوضات مباشرة. |
Solamente Israel y los Estados Unidos de América, como es habitual, votaron en contra de la resolución. | UN | وكالمعتاد، لم يصوت سوى إسرائيل والولايات المتحدة ضد القرار. |
Esa resolución fue aprobada, no hubo nadie que votara en contra de la resolución sobre el espacio ultraterrestre. | UN | وقد اعتمد ذلك القرار ولم يصوت أحد ضد القرار بشأن الفضاء الخارجي. |
Por los motivos indicados, nos vimos obligados a votar en contra de la resolución. | UN | ولﻷسباب المبيﱠنة أعلاه، اضطررنا للتصويت ضد القرار. |
En consecuencia, el Gobierno de los Estados Unidos se ve obligado a votar en contra de la resolución. | UN | وقد أجبرت هذه الظروف حكومته على التصويت ضد القرار. |
Botswana votará en contra de la resolución y se desvinculará del texto que apruebe la Asamblea General sobre ese tema. | UN | وقال إن بوتسوانا ستصوّت ضد القرار وتحل نفسها من أي ارتباط بالنص الذي تعتمده الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |
Este desequilibrio obligó a nuestros países a votar en contra de la resolución, muy a nuestro pesar. | UN | وقد أجبر هذا الافتقار إلى التوازن بلداننا، للأسف الشديد، على التصويت ضد القرار. |
Israel, con su voto en contra de la resolución, demuestra que se opone a la solución biestatal, que requiere un reconocimiento mutuo por ambas partes. | UN | فتصويت إسرائيل ضد القرار يبين أنها معارضة للحل القائم على وجود دولتين، الذي يستلزم اعترافا متبادلا من جانب الطرفين. |
Esa es la razón por la cual los Estados Unidos han pedido que se proceda a votación registrada y por la cual votarán en contra de la resolución. | UN | وكان ذلك السببَ في أن طلبت الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل وفي أنها ستصوت ضد القرار. |
El Gobierno del Japón destaca que votó en contra de la resolución 48/168 de la Asamblea General. | UN | ١٦ - وأكدت حكومة اليابان أنها صوتت ضد قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٨. |
Australia votó en contra de la resolución ES-10/14 de la Asamblea General, en la que se remitía el asunto a la Corte. | UN | لقد صوتت أستراليا ضد قرار الجمعية العامة د إ ط - 10/14، الذي أحال المسألة إلى المحكمة. |
Hace dos años, los Estados Unidos votaron en contra de la resolución 48/75 C de la Asamblea General, en la que se basa la decisión que hoy examinamos. | UN | وقبل سنتين، كانت الولايات المتحدة قد صوتت ضد قرار الجمعية العامة ٨٤/٥٧ جيم، الذي ينبــني عليه المقرر المعروض علينا اليوم. |
Cuatro Estados que habían votado en contra de la resolución de 2007, a saber, Bahrein, Jordania, Mauritania y Omán, se abstuvieron en la votación en 2008. | UN | وفي عام 2008، امتنعت عن التصويت أربع دول كانت قد صوتت ضد مشروع القرار في عام 2007، وهي الأردن والبحرين وعُمان وموريتانيا. |
Belarús exhorta al Consejo a que vote en contra de la resolución presentada por la Unión Europea. | UN | إن بيلاروس تدعو المجلس إلى التصويت ضد مشروع القرار المقدم إليه من الاتحاد الأوروبي. |
El orador solicita una votación registrada e insta a los Estados Miembros a que voten en contra de la resolución. | UN | وطلب إجراء تصويت مسجل وحث الدول الأعضاء على التصويت ضد مشروع القرار. |