"contra del proyecto de resolución porque" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضد مشروع القرار لأنه
        
    • ضد مشروع القرار لأن
        
    • ضد مشروع القرار بسبب
        
    Su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución porque no puede apoyar una declaración política susceptible de interpretarse como una prohibición de todas las formas de clonación humana. UN وقال إن وفد بلده صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يستطيع تأييد إعلان سياسي قد يفسر على أنه حظر لجميع أشكال استنساخ البشر.
    Su delegación votó en contra del proyecto de resolución porque es selectivo y está politizado. UN وأوضح أن وفده صوت ضد مشروع القرار لأنه انتقائي وسياسي الدافع.
    No obstante, su delegación votará en contra del proyecto de resolución porque considera que las divergencias sobre temas contenciosos como la pena capital y el derecho a la vida deben resolverse mediante decisiones voluntarias conscientes y no imponerse desde el exterior. UN بيد أن وفد بلادها سيصوّت ضد مشروع القرار لأنه يعتقد بأن أي حل للخلافات المتعلقة بالمسائل موضع الجدل مثل عقوبة الإعدام والحق في الحياة يجب أن تكون نتاجا لقرارات طوعية واعية ولا تُفرض من الخارج.
    Su delegación votó en contra del proyecto de resolución porque el texto no refleja de manera equilibrada la situación de los pueblos indígenas y los inmigrantes en el Canadá. UN وذكر أن وفده قد صوَّت ضد مشروع القرار لأن النص لا يعكس بطريقة متوازنة حالة السكان الأصليين والمهاجرين في كندا.
    Sin embargo, votará en contra del proyecto de resolución porque la solución al conflicto palestino-israelí depende de las negociaciones directas entre Israel y Ramallah. UN ولكنها ستصوت ضد مشروع القرار لأن حل النزاع الإسرائيلي - الفلسطيني يعتمد على إقامة مفاوضات مباشرة بين إسرائيل ورام الله.
    57. La Sra. Fontana (Suiza), hablando en explicación de voto, dice que su delegación votó en contra del proyecto de resolución porque los términos empleados en el párrafo 8 no coinciden con los de la resolución sobre ese tema aprobada en el Consejo de Derechos Humanos. UN 57 - السيدة فونتانا (سويسرا): تكلمت تعليلا للتصويت، فقالت إن وفدها صوّت ضد مشروع القرار بسبب صياغة الفقرة 8، التي لا تتمشى مع صياغة القرار بشأن ذلك الموضوع الذي اعتُمد في مجلس حقوق الإنسان.
    El Gobierno del Japón sigue decidido a colaborar con la comunidad internacional en la lucha contra el terrorismo; no obstante, ha votado en contra del proyecto de resolución porque no comparte los mismos puntos de vista que sus autores sobre ciertos elementos particulares. UN والحكومة اليابانية مصممة على التعاون مع المجتمع الدولي في مكافحته للإرهاب، غير أن الوفد الياباني صوت ضد مشروع القرار لأنه لا يتفق مع آراء مقدميه فيما يتعلق ببعض العناصر بصفة خاصة.
    No obstante, los Estados Unidos votarán en contra del proyecto de resolución porque contiene términos que no puede aceptar y que había pedido a los copatrocinadores que se eliminaron. UN ومع ذلك، سوف تصوت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار لأنه يتضمن عبارات لا تستطيع أن تقبلها، وكانت قد طلبت حذفها من مقدميه.
    La delegación de Siria habrá de votar en contra del proyecto de resolución porque lesiona el principio de igualdad soberana de los Estados Miembros y el principio de no injerencia en los asuntos internos de los Estados, consagrados en la Carta. UN واختتمت بالقول بأن وفد بلادها سيصوّت ضد مشروع القرار لأنه ينتهك مبدأ السيادة المتساوية للدول الأعضاء ومبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول على النحو المكرس في الميثاق.
    Su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución porque es contrario a la legislación de la India y no reconoce el derecho de los Estados a determinar su propio ordenamiento jurídico, incluidas las sanciones penales. UN وصوَّت وفده ضد مشروع القرار لأنه يتعارض مع القوانين الهندية ولم يعترف بحق الدول في تحديد نظامها القانوني، بما في ذلك العقوبات الجنائية.
    60. El Japón ha votado en contra del proyecto de resolución porque no abarca la diversidad de políticas sobre la clonación humana existente en los distintos Estados Miembros y porque es difícil interpretar que permite la clonación con fines terapéuticos. UN 60 - وقد تعين على اليابان التصويت ضد مشروع القرار لأنه لم يتسع لتعددية السياسات المتعلقة باستنساخ البشر وسط الدول الأعضاء، بسبب صعوبة تفسيره على أنه يبيح الاستنساخ العلاجي.
    108. La Sra. Escobar (República Bolivariana de Venezuela) dice que su delegación votó en contra del proyecto de resolución porque se opone a la práctica de presentar resoluciones dirigidas específicamente a un país. UN 108- السيدة إسكوبار (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها قد صوَّت ضد مشروع القرار لأنه يعارض الممارسة المتمثلة في تقديم قرارات تتعلق ببلدان معيَّنة.
    103. El Sr. Lynn (Myanmar) dice que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución porque mantiene una posición de principio en contra de las resoluciones sobre países concretos, tanto en su capacidad nacional como en calidad de miembro del Movimiento de los Países No Alineados. UN 103 - السيد لين (ميانمار): قال إن وفده قد صوت ضد مشروع القرار لأنه يتمسك بالموقف المبدئي المعارض للقرارات المخصصة لبلدان بعينها، سواء بصفته الوطنية وكعضو في حركة بلدان عدم الانحياز.
    El Sr. Fox ( Estados Unidos de América) dice que ha votado en contra del proyecto de resolución porque es un ejercicio puramente político e innecesario que desvía los escasos recursos que las Naciones Unidas asignan a otras causas más importantes en el ámbito de los derechos humanos. UN 25 - السيد فوكس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه صوت ضد مشروع القرار لأنه يشكل ممارسة غير ضرورية ومحض سياسية، تُحول الموارد الشحيحة للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان بعيداً عن جهود أكثر جدارة بالاهتمام.
    El Sr. Cavallari (Italia), hablando en nombre de la Unión Europea en explicación del voto antes de la votación, dice que la Unión Europea votará en contra del proyecto de resolución porque no puede apoyar el uso selectivo de los principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN 43 - السيد كافالاري (إيطاليا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي في معرض تعليل التصويت قبل التصويت وقال إن الاتحاد سوف يصوت ضد مشروع القرار لأنه لا يستطيع أن يؤيد الاستخدام الانتقائي للمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
    El Sr. Williams (Reino Unido) dice que su país ha votado nuevamente en contra del proyecto de resolución porque cree que hay pocos elementos para sostener que los Decenios Internacionales para la Eliminación del Colonialismo hayan sido beneficiosos para los pueblos de los territorios no autónomos. UN 4 - السيد ويليامز (المملكة المتحدة): قال إن وفد بلده صوت مرة أخرى ضد مشروع القرار لأنه يرى أن هناك القليل مما يدل على أن شعوب البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد انتفعت من أي من العقدين الدوليين للقضاء على الاستعمار.
    58. China ha votado en contra del proyecto de resolución porque la terminología que en él se utiliza es vaga y se puede interpretar que prohíbe la clonación con fines terapéuticos. UN 58 - وقد صوتت الصين ضد مشروع القرار لأن لغته مبهمة ويمكن ترجمتها كحظر للاستنساخ العلاجي.
    No obstante, ha decidido votar en contra del proyecto de resolución porque la Asamblea General no es el foro adecuado para abordar cuestiones de responsabilidad jurídica o de indemnización por el costo de reparación de daños ambientales. UN غير أنه قرر التصويت ضد مشروع القرار لأن الجمعية العامة ليست المحفل المناسب لتناول المسائل المتعلقة بالمسؤولية القانونية أو التعويض عن تكاليف إصلاح الضرر البيئي.
    La República de Corea ha votado en contra del proyecto de resolución porque la expresión " vida humana " , que ocupa un lugar fundamental, es ambigua y confusa y tiene significados distintos en los diferentes Estados, sociedades, culturas y religiones. UN وقال إن جمهورية كوريا صوتت ضد مشروع القرار لأن عبارة " الحياة البشرية " التي تقع في صلبه غامضة ومربكة وتحمل أكثر من معنى باختلاف الدول والمجتمعات والثقافات والأديان.
    37. El Sr. Benmehidi (Argelia) dice que su delegación votó en contra del proyecto de resolución porque las resoluciones dirigidas específicamente a un país generan un clima de enfrentamiento y son perjudiciales para los derechos humanos. UN 37 - السيد بن مهيدي (الجزائر): قال إن وفده قد صوَّت ضد مشروع القرار لأن القرارات المتعلقة ببلدان معيَّنة تؤدي إلى إشاعة جو من المواجهة وتضرّ بحقوق الإنسان.
    El Sr. ARKWRIGHT (Reino Unido) dice que su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución porque no se aceptaron enmiendas importantes propuestas por los Estados Unidos y el Reino Unido pese a que estaban encaminadas a modificar el lenguaje del proyecto de resolución de manera que fuese más apropiado para quienes se veían más afectados por ellas. UN ١٣٨ - السيد أركرايت )المملكة المتحدة(: قال إن وفد بلده صوت ضد مشروع القرار بسبب عدم قبول بعض التعديلات الهامة المقدمة من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة، على الرغم من أنها استهدفت جعل صياغة مشروع القرار أنسب لﻷطراف اﻷكثر تأثرا به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more