"contra el acoso sexual en" - Translation from Spanish to Arabic

    • من التحرش الجنسي في
        
    • ضد التحرش الجنسي في
        
    • ضد المضايقات الجنسية في
        
    • بشأن التحرش الجنسي في
        
    • مكافحة التحرش الجنسي في
        
    • من المضايقة الجنسية في
        
    • لمكافحة التحرش الجنسي في
        
    26. Sírvanse señalar cualquier laguna existente en la protección de las mujeres contra el acoso sexual en el lugar de trabajo, y las medidas emprendidas para colmarlas. UN 26- يرجى الإشارة إلى وجود أية ثغرات في حماية النساء من التحرش الجنسي في مكان العمل وما يجرى القيام به لسد هذه الثغـرات.
    En cuanto a la protección de las mujeres contra el acoso sexual en el lugar de trabajo, el acoso sexual estaba tipificado como delito en el Código Penal. UN وأما فيما يخص حماية المرأة من التحرش الجنسي في مكان العمل، فإن القانون الجنائي يجرم التحرش الجنسي.
    El objetivo de esta ley es proteger a todas las mujeres, independientemente de su edad o situación laboral, contra el acoso sexual en el lugar de trabajo, ya sea en el sector público, privado, estructurado o no estructurado. UN ويرمي هذا القانون إلى تغطية جميع النساء، بغض النظر عن عمرهن أو وضعهن الوظيفي، وحمايتهن من التحرش الجنسي في جميع أماكن العمل في القطاعين العام والخاص، سواء كان منظما أو غير منظم.
    A falta de la promulgación de una ley específica contra el acoso sexual en el trabajo, el próximo informe debería proporcionar estadísticas sobre esa cuestión. UN وإلى أن يتم سن قانون محدد ضد التحرش الجنسي في مكان العمل، ينبغي أن يقدم التقرير إحصاءات عن هذا الوضع.
    Fuera del ámbito del derecho penal, cabe mencionar a la Ley de Protección de los Empleados contra el acoso sexual en el Trabajo, que brinda protección jurídica contra el acoso sexual en el lugar de trabajo a todos los empleados de la administración pública y el sector privado. UN وخارج نطاق قانون العقوبات، تجدر اﻹشارة إلى مرسوم حماية العاملين ضد التحرش الجنسي في العمل، الذي يكفل حماية قانونية ضد التحرش الجنسي في مكان العمل لجميع العاملين في الخدمة المدنية والقطاع الخاص.
    El anteproyecto de ley relativa a la protección contra el acoso sexual en los lugares de trabajo. UN ويتعلق مشروع القانون الابتدائي بالحماية ضد المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    También a nivel nacional, se estaba considerando la adopción de una política contra el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وعلى الصعيد الوطني أيضاً، يجري النظر في سياسة بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    La ley comprende disposiciones de lucha contra el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN ويتضمن القانون أحكاماً تهدف إلى مكافحة التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    167. En virtud de la Ordenanza sobre Discriminación por Razones de Sexo, la mujer está protegida contra el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN 167 - يقضي تشريع التمييز الجنسي بحماية النساء من التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    También se están adoptando medidas legislativas para proteger a las mujeres más eficazmente contra el acoso sexual en el lugar de trabajo. El Gobierno ha publicado un conjunto de directrices conexas para el sector público. UN كما يجري اتخاذ تدابير تشريعية لحماية المرأة، بطريقة أكثر فعالية، من التحرش الجنسي في مكان العمل؛ وأصدرت الحكومة مجموعة من المبادئ التوجيهية ذات الصلة بالنسبة للقطاع العام.
    Como la AGG también aborda la protección contra el acoso sexual en el lugar de trabajo, la ley de protección de los trabajadores que estaba anteriormente en vigor, dejó de estarlo. UN وحيث أن القانون العام للمساواة في المعاملة يشمل الحماية من التحرش الجنسي في مكان العمل، فإن قانون حماية الموظفين، الذي كان موضع تطبيق في الماضي، لم يعد ساري المفعول.
    Las protecciones jurídicas contra el acoso sexual en el lugar de trabajo parecen carecer de efectividad, por lo que la oradora insta al Gobierno a elaborar una norma jurídica estricta que erradique esta forma común de discriminación. UN ويبدو أن الحماية من التحرش الجنسي في أماكن العمل غير متاحة فحثت الحكومة على وضع قانون حازم من أجل التصدي لهذا الشكل الشائع من التمييز.
    En 2010, el Gobierno envió al Parlamento un proyecto de ley sobre la protección de las mujeres contra el acoso sexual en los lugares de trabajo que abarca tanto los sectores estructurados como los no estructurados. UN وفي عام 2010، عرضت الحكومة على البرلمان مشروع قانون حماية النساء من التحرش الجنسي في أماكن العمل يشمل القطاعات المنظَّمة وغير المنظَّمة على حد سواء.
    Ese proyecto proporciona recursos civiles contra el acoso sexual en el lugar de trabajo, y en relación con la educación, el alojamiento, la recepción y prestación de servicios y los lugares públicos. UN وهو يقترح توفير سبل انتصاف مدنية من التحرش الجنسي في مكان العمل، وفيما يتصل بالتعليم، والسكن، وتلقي الخدمات وتقديمها، وفي الأماكن العامة.
    Por otro lado, la Comisión solicitó al Gobierno que, cuando surgiese la oportunidad de revisar la ley, la modificase para garantizar también la protección de los trabajadores en lugares de trabajo del sector no organizado con más de diez empleados contra el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وفضلا عن ذلك، طلبت اللجنة إلى الحكومة، عندما تحين الفرصة لتنقيح القانون، أن تعدل القانون لضمان أن يكون العاملون في أماكن العمل في القطاع غير المنظم الذي يضم أكثر من 10 موظفين، مشمولين أيضا بالحماية ضد التحرش الجنسي في مكان العمل.
    - Anuncio del Comisionado para Asuntos de la Mujer del Gobierno del Estado de Baviera: " Principios relativos a la protección de las trabajadoras contra el acoso sexual en el lugar de trabajo " (Baviera) UN إعلان من جانب مأمور المرأة بحكومة ولاية بافاريا بشأن " مبادئ لحماية العمال ضد التحرش الجنسي في العمل " (بافاريا)
    El Comité alienta al Estado Parte a que vele por que se incluyan también en el Código Laboral disposiciones contra el acoso sexual en el hogar de trabajo, incluidas sanciones de aplicación obligatoria. Pide al Estado Parte que se asegure de que existan mecanismos eficaces contra el acoso sexual en el lugar de trabajo y se informe a las mujeres de su derecho de no verse sometidas a tal acoso en el empleo. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على كفالة أن يتضمن قانون العمل أيضا أحكاما بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل، بما في ذلك جزاءات قابلة للتطبيق، وتدعو الدولة الطرف إلى كفالة وجود آليات فعالة ضد التحرش الجنسي في مكان العمل وإطلاع النساء على حقهن في ألا يتعرضن للتحرش بهن جنسيا في العمل.
    2. el anteproyecto de ley relativo a la protección contra el acoso sexual en los lugares de trabajo UN ٢ - مشروع القانون الابتدائي المتعلق بالحماية ضد المضايقات الجنسية في أماكن العمل.
    El 26 de marzo de 1997, el Ministerio para el Adelanto de la Mujer sometió al dictamen del Consejo de Gobierno un anteproyecto de ley relativo a la protección contra el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN بتاريخ ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٧، قامت وزارة النهوض بالمراة بتقديم مشروع قانون يتعلق بالحماية ضد المضايقات الجنسية في مكان العمل، إلى مجلس الحكومة ﻹبداء الرأي.
    Este texto representa un importante paso en el proceso de la lucha contra el acoso sexual en el lugar de trabajo, puesto que ni tan siquiera en las disposiciones del Código de Trabajo se hace mención expresa del acoso sexual. UN ويعتبر هذا القانون خطوة هامة في إطار مكافحة التحرش الجنسي في مكان العمل ذلك أن قانون العمل لا يذكر ذلك صراحة في أحكامه.
    El Gobierno aprobará también una ley para proteger a las niñas y a las mujeres contra el acoso sexual en las escuelas y en los lugares de trabajo. UN وستضع الحكومة كذلك قانونا لحماية الفتيات والنساء من المضايقة الجنسية في المدرسة وفي محل العمل.
    El Gobierno también ha hecho públicas directrices para luchar contra el acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وقال إن حكومته أصدرت أيضاً مبادئ توجيهية لمكافحة التحرش الجنسي في مكان العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more