Eso debe ser obvio para todos los Estados que apoyan la paz, incluso para los que han votado contra el proyecto de resolución o se han abstenido. | UN | وهو ما ينبغي أن يكون واضحاً أمام جميع الدول التي تدعم السلام، حتى تلك التي صوتت ضد مشروع القرار أو امتنعت عن التصويت. |
La India votará contra el proyecto de resolución, que considera contrario a su legislación. | UN | وأعلن أن الهند ستصوت ضد مشروع القرار الذي تعتبره متعارضا مع تشريعها. |
Su delegación considerará que los votos contra el proyecto de resolución en su totalidad son votos contra la propia Convención. | UN | وقال إن وفده سيعتبر التصويت ضد مشروع القرار ككل تصويتا ضد الاتفاقية نفسها. |
En estas condiciones, la delegación húngara votará contra el proyecto de resolución A/C.3/51/L.58. | UN | وفي هذه الظروف، فإن الوفد الهنغاري سيصوت ضد مشروع القرار A/C.3/51/L.58. |
Por esos motivos, la delegación de la Federación de Rusia intentó enmendar los párrafos 9, 10 y 11 que encuentra particularmente inaceptables, y votará contra el proyecto de resolución. | UN | ولهذه اﻷسباب، سعى وفده إلى تعديل الفقرات ٩ و ١٠ و ١١ غير المقبولة لديه بصفة خاصة وسيصوت ضد مشروع القرار. |
El orador insta, por lo tanto, a todas las delegaciones a que voten contra el proyecto de resolución. | UN | وهو يدعو بالتالي جميع الوفود إلى التصويت ضد مشروع هذا القرار. |
La aprobación del proyecto de resolución sería equivalente a sancionar la injerencia en los asuntos internos de Estados soberanos. Por ese motivo, la delegación de Cuba votará contra el proyecto. | UN | وساوى اعتماد مشروع القرار بإقرار التدخل في الشؤون الداخلية للدول ذات السيادة، وقال إن وفده سيصوت لذلك ضد مشروع القرار. |
En consecuencia, la Federación de Rusia votará contra el proyecto de resolución. | UN | وبناء عليه فإن الاتحاد الروسي سيصوت ضد مشروع القرار. |
El orador pide a todas las delegaciones que voten contra el proyecto de resolución. | UN | وناشد جميع الوفود أن تصوت ضد مشروع القرار. |
Habida cuenta de que evidentemente no se trata de eso, la delegación del Níger tiene el propósito de votar contra el proyecto de resolución. | UN | وحيث أن من الواضح أن اﻷمر ليس كذلك، فإن وفده ينوي التصويت ضد مشروع القرار. |
La delegación del Canadá, por consiguiente, votará contra el proyecto de resolución. | UN | ومن ثم، فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار. |
La delegación del Japón por consiguiente votará contra el proyecto de resolución. | UN | وأعلنت أن وفدها سوف يصوت بالتالي ضد مشروع القرار. |
Los miembros de la oposición votaron contra el proyecto de ley, y los partidarios del Gobierno votaron a favor. | UN | وصوت أعضاء المعارضة ضد مشروع القانون، وصوت لصالحه مؤيدو الحكومـــة. |
Al igual que en años anteriores, nuestras tres delegaciones han votado contra el proyecto de resolución. | UN | كما حصل في الأعوام السابقة، صوتت وفودنا الثلاثة ضد مشروع القرار ذاك. |
Su delegación votará contra el proyecto de resolución e insta a otros países a que hagan lo mismo. | UN | وأعلنت أن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار، وأنها تحث الآخرين على أن يحذوا حذوها. |
Israel insta a las delegaciones a que actúen para impedir el doble rasero, votando contra el proyecto de resolución. | UN | وأن إسرائيل تحث الوفود على العمل على منع الكيل بمكيالين عن طريق التصويت ضد مشروع القرار هذا. |
La delegación de Egipto votará contra el proyecto de resolución y exhorta a sus homólogos a que procedan de igual modo. | UN | وأعلن في الختام أن الوفد المصري سيصوت ضد مشروع القرار، ويناشد الوفود الأخرى أن تصوت ضده أيضا. |
Por tal razón, votará contra el proyecto de resolución. | UN | وأضاف أنه سيصوت لذلك السبب ضد مشروع القرار. |
Papua Nueva Guinea votará, por tanto, contra el proyecto de resolución. | UN | ولذلك فإن بابوا غينيا الجديدة ستصوت ضد مشروع القرار. |
Convencida de que la pena de muerte es un medio de disuasión eficaz para todos los criminales, potenciales o reincidentes, Nigeria votará contra el proyecto de resolución. | UN | وبما أن نيجيريا مقتنعة بأن عقوبة الإعدام وسيلة ردع فعالة لكل المجرمين، المبتدئين والمجرمين ذوي السوابق على السواء، فهي ستصوت ضد مشروع القرار. |