El Gobierno de Dinamarca agradece los esfuerzos del Comité contra el Terrorismo por facilitar la coordinación de la asistencia. | UN | تقدر حكومة الدانمرك الجهود التي تبذلها لجنة مكافحة الإرهاب من أجل تسهيل تنسيق المساعدة. |
Carta de fecha 10 de marzo de 2004 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de Guatemala ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 10 آذار مارس 2004 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة |
:: El apoyo a los países miembros para crear una capacidad de lucha contra el Terrorismo por conducto de la formación y los servicios analíticos. | UN | :: دعم البلدان الأعضاء في بناء قدرتها على مكافحة الإرهاب من خلال التدريب والخدمات المتصلة بالتحليل؛ |
No menos peligrosa es la difuminación de la línea que separa la lucha contra el terrorismo, por un lado, y la persecución de grupos étnicos y religiosos, por otro. | UN | ولا يقل خطورة عمّا تقدَّم ذلك الخلط القائم لدى البعض بين مكافحة الإرهاب من ناحية والاضطهاد لأفراد وجماعات على أسس عرقية ودينية من ناحية أخرى. |
Los organismos de orden público del Estado federal y de las regiones colaboran en la lucha contra el Terrorismo por medio de varios canales de comunicación, y los respectivos oficiales y expertos intercambian experiencias ocasionalmente. | UN | تتعاون الوكالات الاتحادية المعنية بإنفاذ القانون مع مثيلاتها في الولايات الإقليمية من أجل مكافحة الإرهاب من خلال قنوات اتصال عديدة، ويقوم المسؤولون والخبراء المعنيون بتبادل الخبرات بين الحين والآخر. |
Carta de fecha 8 de octubre de 2003 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 13 de octubre de 2003 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de Rumania ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لرومانيا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 18 de septiembre de 2003 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة |
contra el terrorismo Carta de fecha 2 de junio de 2003 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de Mozambique ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 8 de septiembre de 2003 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de las Islas Marshall ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لجزر مارشال لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 20 de octubre de 2003 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de Belice ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لبليز لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 14 de octubre de 2003 dirigida Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de Ucrania ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 19 de noviembre de 2003 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de Malta ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لمالطة لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 3 de diciembre de 2003 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de Jordania ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم للأردن لدى الأمم المتحدة |
El Gobierno de Sierra Leona reafirma su compromiso de sumarse a la lucha internacional para luchar contra el Terrorismo por medio de la legislación nacional y el derecho internacional. | UN | إن حكومة سيراليون تؤكد من جديد التزامها بالانضمام إلى الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الإرهاب من خلال القانون الدولي والتشريعات الوطنية. |
Carta de fecha 19 de agosto de 2003 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de Uzbekistán ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 19 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لأوزبكستان لدى الأمم المتحدة |
relativa a la lucha contra el terrorismo Carta de fecha 13 de agosto de 2003 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de Sri Lanka ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 13 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 22 de agosto de 2003 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de Samoa ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 22 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم لساموا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 8 de septiembre de 2003 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por el Representante Permanente de México ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 30 de julio de 2003 dirigida al Presidente del Comité contra el Terrorismo por la Misión Permanente de Suriname ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 30 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لسورينام لدى الأمم المتحدة |
Encomiamos al Comité contra el Terrorismo por haber logrado reunir una coalición internacional contra el terrorismo internacional. | UN | ونشيد بلجنة مكافحة الإرهاب على تشكيلها بصورة فعالة تحالفا دوليا ضد الإرهاب الدولي. |
Sólo en 2008 hubo 71 ratificaciones nuevas de los instrumentos internacionales de lucha contra el Terrorismo por parte de Estados Miembros que habían recibido asistencia. | UN | وشهد عام 2008 وحده 71 تصديقاً جديداً على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب من جانب الدول الأعضاء التي تلقت المساعدة. |
Acogiendo con beneplácito los esfuerzos del Comité contra el Terrorismo por trabajar con un enfoque más estratégico y transparente, procurar aumentar la visibilidad de su labor en las Naciones Unidas y los participantes en la lucha contra el terrorismo en general y racionalizar sus métodos de trabajo, todo lo cual ha producido un aumento de su eficacia, e instando a que se intensifiquen esos esfuerzos, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها لجنة مكافحة الإرهاب للأخذ في عملها بنهج استراتيجي وشفاف بقدر أكبر، والسعي إلى زيادة إبراز عملها في حظيرة الأمم المتحدة ودوائر مكافحة الإرهاب، وتبسيط أساليب عملها، وهو ما أدى جميعه إلى زيادة الفعالية؛ وإذ يحث على تكثيف هذه الجهود، |
Los Estados de la ASEAN han ampliado su cooperación en la lucha contra el Terrorismo por conducto del Foro Regional de la ASEAN y la Reunión Asia-Europa (ASEM). | UN | ووسعت دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا نطاق التعاون في مجال مكافحة الإرهاب عن طريق المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والاجتماع الآسيوي الأوروبي. |