"contra la explotación y los abusos sexuales" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • من الاستغلال والإيذاء الجنسيين
        
    • من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • مكافحة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • مكافحة الاستغلال والإيذاء الجنسيين
        
    • من الاعتداء والاستغلال الجنسيين
        
    • مكافحة الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • يخص التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • للاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    La sostenibilidad y eficacia de los mecanismos para la protección contra la explotación y los abusos sexuales requieren un compromiso expreso del personal directivo. UN وتقتضي استمرارية آليات الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين وفعاليتها التزاما صريحا من جانب الإدارة.
    Grupo de Trabajo para la protección contra la explotación y los abusos sexuales UN فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    El subprograma proporcionará asistencia y apoyo a todas las iniciativas interinstitucionales dirigidas a brindar protección contra la explotación y los abusos sexuales y asistencia a las víctimas. UN وسيقدم البرنامج الفرعي المساعدة والدعم إلى ما يُبذل من جهود مشتركة بين الوكالات تهدف إلى الحماية من الاستغلال والإيذاء الجنسيين وإلى مساعدة الضحايا.
    Medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales UN التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    El Comité recomienda también al Estado parte que ratifique el Convenio del Consejo de Europa sobre la protección de los niños contra la explotación y los abusos sexuales. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Coordinación de la red interinstitucional sobre la protección contra la explotación y los abusos sexuales UN تنسيق الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    La coordinación entre los organismos también es fundamental para adoptar un enfoque común para proteger contra la explotación y los abusos sexuales y promover un concepto de responsabilidad colectiva. UN كما يلزم أن تنسق الوكالات في ما بينها للعمل على وضع نهج مشترك للحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين ووضع مفهوم للمسؤولية الجماعية.
    Segundo, en el proyecto de resolución se esbozan los esfuerzos por elaborar un plan de acción para la protección contra la explotación y los abusos sexuales en crisis humanitarias y se hace hincapié en la importancia de la aplicación oportuna de ese plan. UN وثانيا، يحدد مشروع القرار الجهود الرامية إلى تطوير خطة العمل فيما يتعلق بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية، ويشدد على أهمية تنفيذ هذه الخطة في توقيت حسن.
    Los artículos 18, 19 y 34 tienen una importancia particular en relación con los malos tratos infligidos a los niños, y en ellos se define la responsabilidad respectiva de los padres y del Estado, así como las medidas necesarias para proteger a los menores contra la explotación y los abusos sexuales. UN وتكتسي المواد 18 و19 و34 أهمية خاصة في مجال سوء معاملة الأطفال، وتعرِّف بالمسؤولية الخاصة بالوالدين وبالدولة وكذلك بالتدابير الواجب اتخاذها لحماية الأحداث من الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    La red interinstitucional de funcionarios de contacto para la protección contra la explotación y los abusos sexuales ha de dirigir todas las medidas y actividades que adopte el sistema de las Naciones Unidas en un país en particular. UN وستكون شبكة المنسقين المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين هي الجهاز المحرّك لجميع الأعمال والأنشطة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في بلد معين.
    El subprograma proporcionará asistencia y apoyo a todas las iniciativas interinstitucionales dirigidas a brindar protección contra la explotación y los abusos sexuales y asistencia a las víctimas. UN وسيقدم البرنامج الفرعي المساعدة والدعم إلى ما يُبذل من جهود مشتركة بين الوكالات تهدف إلى الحماية من الاستغلال والإيذاء الجنسيين وإلى مساعدة الضحايا.
    El subprograma proporcionará asistencia y apoyo a las iniciativas interinstitucionales dirigidas a brindar protección contra la explotación y los abusos sexuales y asistencia a las víctimas. UN وسيقدم البرنامج الفرعي المساعدة والدعم إلى ما يُبذل من جهود مشتركة بين الوكالات تهدف إلى الحماية من الاستغلال والإيذاء الجنسيين وإلى مساعدة الضحايا.
    El subprograma proporcionará asistencia y apoyo a las iniciativas interinstitucionales dirigidas a brindar protección contra la explotación y los abusos sexuales y asistencia a las víctimas. UN وسيقدم البرنامج الفرعي المساعدة والدعم إلى ما يُبذل من جهود مشتركة بين الوكالات تهدف إلى الحماية من الاستغلال والإيذاء الجنسيين وإلى مساعدة الضحايا.
    Medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales UN تدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Grupo de Trabajo para la protección contra la explotación y los abusos sexuales UN فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Algunos equipos de conducta y disciplina también trabajan en colaboración con el gobierno local y las organizaciones no gubernamentales locales e internacionales para promover la protección contra la explotación y los abusos sexuales. UN وتقوم بعض الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط أيضا بإنشاء شراكات مع الحكومة المحلية ومع المنظمات غير الحكومية، المحلية والدولية، ضمن الجهود الرامية إلى تعزيز الحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    24. A raíz de las graves denuncias de explotación y abuso sexual generalizados de mujeres y niños refugiados o internamente desplazados por parte de personal de asistencia humanitaria y de mantenimiento de la paz en África occidental, en marzo de 2002 el Comité Permanente entre Organismos estableció un equipo de tareas sobre protección contra la explotación y los abusos sexuales en situaciones de crisis humanitaria. UN 24- وفي أعقاب تقديم ادعاءات خطيرة بشأن الاستغلال الجنسي الواسع الانتشار للاجئين والمشردين داخلياً من النساء والأطفال وإساءة معاملتهن من جانب العاملين في الشؤون الإنسانية وفي عمليات حفظ السلام في غرب أفريقيا، قامت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بإنشاء فرقة عمل تُعنى بالحماية من الاعتداء والاستغلال الجنسيين في الأزمات الإنسانية وذلك في آذار/مارس 2002(5).
    En colaboración con el Ministerio de Género y Derechos de la Mujer de Haití, se puso en marcha una campaña pública de concienciación sobre la política de las Naciones Unidas contra la explotación y los abusos sexuales UN وبالتعاون مع وزارة شؤون المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة، أُطلقت حملة للتوعية بالسياسة التي تعتمدها الأمم المتحدة في مجال مكافحة الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    :: Mayor visibilidad de las medidas en materia de conducta y disciplina en las comunidades locales en toda la zona de la Misión, entre otras cosas, mediante la difusión proactiva del servicio de atención telefónica, los buzones de quejas y actividades de sensibilización contra la explotación y los abusos sexuales UN :: زيادة معرفة المجتمعات المحلية في منطقة البعثة بأكملها بأنشطة السلوك والانضباط، بوسائل تشمل التعريف برقم الاتصال المباشر وصناديق الشكاوى، والتوعية فيما يخص التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين
    El número de productos fue superior a lo previsto debido a la mayor demanda de servicios jurídicos en relación con el examen realizado por expertos de la respuesta de la Organización en lo referente a la lucha contra la explotación y los abusos sexuales en las misiones de mantenimiento de la paz UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلب على الخدمات القانونية فيما يتعلق باستعراض الخبراء لمدى تصدي المنظمة للاستغلال والاعتداء الجنسيين في بعثات حفظ السلام
    Se organizaron cursos trimestrales de repaso sobre la lucha contra la explotación y los abusos sexuales a nivel de sectores con miras a crear conciencia sobre las faltas de conducta relacionadas con la explotación y los abusos sexuales UN أجريت دورات لتجديد المعلومات بشأن مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين كل 3 أشهر على مستوى القطاع بهدف التوعية بسوء السلوك المنطوي على استغلال وانتهاك جنسيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more