"contra la integridad sexual" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضد السلامة الجنسية
        
    • انتهاك السلامة الجنسية
        
    ∙ delitos penales contra la integridad sexual: violación, abusos sexuales, violación de la integridad sexual con abuso de autoridad; UN ● الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية: الاغتصاب، العنف الجنسي، انتهاك السلامة الجنسية من خلال استغلال المركز؛
    Delitos penales contra la integridad sexual UN الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية
    En todos los delitos penales contra la integridad sexual en los que estén involucrados menores o adultos, se debe probar la existencia de amenaza o coacción. UN فلا بد من إثبات القسر أو التهديد في كل الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية التي تتضمن القصر أو البالغين.
    102. Las disposiciones penales relativas a las infracciones contra la integridad sexual fueron revisadas en 1992. UN 102 - وقد تم تنقيح الأحكام العقابية بشأن الاعتداءات ضد السلامة الجنسية في عام 1992.
    La definición de los " delitos contra la integridad sexual " como delitos contra las personas y no como delitos contra la moral pública; UN :: تعريف " الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية " ؛ بأنها جرائم مرتكبة في حق الفرد وليس جرائم مرتكبة ضد الآداب العامة؛
    Violencia contra niños - delitos contra la integridad sexual de niños en la República Srpska, 1996-2002 UN العنف ضد الأطفال - الجرائم الجنائية ضد السلامة الجنسية للأطفال في جمهورية صربسكا، 1996-2002
    Con posterioridad, se crea en el ámbito del Ministerio Público Fiscal una Unidad Fiscal Especializada para la Investigación de delitos contra la integridad sexual, la trata de personas y la explotación sexual de niños, que recibe denuncias. UN وبعد ذلك، أنشئت وحدة خاصة بمكتب النائب العام لتلقي الشكاوى والتحقيق في الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية والاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للأطفال.
    101. Dos títulos del Código Penal suizo: " Infracciones contra la vida y la integridad corporal " (art. 111 ss.) e " Infracciones contra la integridad sexual " (art. 187 ss.) atañen a la lucha contra la violencia infligida a la mujer. UN 101 - يثير الكفاح ضد العنف إزاء المرأة عناوين مثل اعتداءات ضد الحياة والسلامة البدنية " (المادة 111 من قانون العقوبات و " اعتداءات ضد السلامة الجنسية " المادة 187 من قانون العقوبات في سويسرا(63).
    En caso de delitos contra la integridad sexual cometidos en perjuicio de niños de menos de 16 años o de menores dependientes y de delitos contra la vida y la integridad física perpetrados contra menores de 16 años, la prescripción de la acción penal no se produce hasta el día en que la víctima cumple 25 años. UN وفي حالة الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية إزاء الأطفال أقل من 16 سنة وضد قصر معالين مثلما ضد الحياة والسلامة البدنية ضد أطفال اقل من 16 سنة، فإن مهلة العقوبة من المحكمة تظل قصيرة إلى أن يبلغ الضحية 25 سنة من العمر.
    141. La revisión de 1992 de la legislación penal que reprime las infracciones contra la integridad sexual se refirió especialmente a la libertad de autodeterminación en materia sexual. UN 141 - ويمنع تنقيح قانون العقوبات المخالفات ضد السلامة الجنسية في عام 1992 ويتعلق بصفة رئيسية بحرية تقرير المصير في المجال الجنسي.
    Por ejemplo, en 2003 se registraron 12 delitos contra la integridad sexual por abuso de poder; en 2004, el número fue de 21, siendo las víctimas mayormente mujeres. UN فقد ارتُكبت 12 جريمة ضد السلامة الجنسية عن طريق استغلال المنصب في عام 2003، و21 جريمة في عام 2004 - وكان معظم ضحايا هذه الجرائم من النساء.
    La Resolución Nº 140/04 tiene el propósito, además, de que todas las comisarías y dependencias en el ámbito de la ciudad que reciban una denuncia por un delito contra la integridad sexual informen y orienten a las víctimas sobre la posibilidad de recibir asistencia médica inmediata en los mencionados hospitales. UN مونيز، ومستشفى بيروفانو. ويطالب القرار 140/04 جميع أقسام ومكاتب شرطة المدينة التي تتلقى شكاوى بشأن جرائم ضد السلامة الجنسية بإبلاغ الضحايا بإمكان الحصول على مساعدة طبية فورية في تلك المستشفيات.
    La provincia de Misiones en el año 2003 sanciona la Ley Nº 4013 de " Protección y Asistencia a las Víctimas de Delitos contra la integridad sexual " , y el Ministerio de Salud Pública es la autoridad de aplicación. UN وأجازت مقاطعة ميسيونس عام 2003 القانون 4013 بشأن " حماية ورعاية ضحايا الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية " ، ووزارة الصحة بالمقاطعة مسؤولة عن تطبيقه.
    En el informe se señala que se ha creado una dependencia especializada para investigar los delitos contra la integridad sexual, así como la trata y la utilización de niños en la prostitución. UN 14 - ويشير التقرير إلى إنشاء وحدة متخصصة للتحقيق في الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية وكذلك الاتجار بالأشخاص واستغلال الأطفال في البغاء.
    En el informe se señala que se ha creado una dependencia especializada para investigar los delitos contra la integridad sexual, así como la trata y la utilización de niños en la prostitución. UN 14 - يشير التقرير إلى إنشاء وحدة متخصصة للتحقيق في الجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية وكذلك الاتجار بالأشخاص واستغلال الأطفال في البغاء.
    La violencia sexual contra la mujer o miembros del núcleo familiar es sancionada con las penas previstas en los delitos contra la integridad sexual y reproductiva. (Art. 158 COIP). UN يعاقب على العنف الجنسي ضد المرأة أو أفراد نواة الأسرة بالعقوبات المقررة للجرائم المرتكبة ضد السلامة الجنسية والإنجابية. (المادة 158 من القانون الأساسي الجنائي الشامل).
    367. Conviene añadir las disposiciones que protegen el honor (arts. 173 y ss.) o reprimen determinadas infracciones contra la integridad sexual (por ejemplo, la pornografía " dura " ). UN ٧٦٣- وتجدر إضافة اﻷحكام التي تحمي الشرف )المادة ٣٧١ وما يليها( أو اﻷحكام التي تعاقب على ارتكاب جنايات معينة ضد السلامة الجنسية )مثل المواد الداعرة `شديدة القبح`(.
    La víctima de una infracción contra la integridad sexual puede exigir que la escuche una persona de su mismo sexo (inc. 3 del art. 6 de la LAVI) y que el tribunal actuante esté formado al menos por una persona de su mismo sexo (art. 10 de la LAVI). UN ويمكن لضحية الاعتداء ضد السلامة الجنسية أن يطلب أن يستمع إليه من جانب شخص من نفس جنسه (الفقرة 3 من المادة 6 من القانون) وأن تقوم المحكمة بتعيين شخص من نفس جنسه على الأقل (المادة 10 من القانون).
    Las estadísticas de la policía indican que en los últimos años ha fluctuado el número de delitos contra la integridad sexual. UN وتشير البيانات الإحصائية للشرطة() إلى أن عدد الجرائم ضد السلامة الجنسية عن طريق استغلال المنصب كان متقلبا في السنوات الأخيرة.
    Delitos contra la integridad sexual y contra la libertad sexual UN جرائم انتهاك السلامة الجنسية والحرية الجنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more