En muchas sociedades de hoy la discriminación contra la mujer por razón de género es algo habitual. | UN | وفي العديد من المجتمعات اليوم، يُعد التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس من الأمور المعتادة. |
La reserva al párrafo 2 del artículo 9 y al párrafo 4 del artículo 15, si llegara a ponerse en práctica, daría lugar inevitablemente a discriminación contra la mujer por razón de género, lo cual es contrario al objeto y propósito de la Convención. | UN | وسيؤدي التحفظ على المادتين 9 الفقرة 2 و 15 الفقرة 4، إذا ما وضع موضع التطبيق، بالضرورة إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. وينافي هذا غرض الاتفاقية وغرضها. |
El Gobierno de Austria considera que la reserva al párrafo 2 del artículo 9 si llegara a ponerse en práctica, daría lugar inevitablemente a discriminación contra la mujer por razón de género, lo cual es contrario al objeto y propósito de la Convención. | UN | وترى حكومة النمسا أن التحفُّظات على الفقرة 2 من المادة 9 ستفضي لا محالة إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. وهذا ينافي موضوع الاتفاقية وغرضها. |
El Gobierno de Austria considera que las reservas al párrafo 2 del artículo 9, al párrafo 4 del artículo 15 y al artículo 16 si llegaran a ponerse en práctica, darían lugar inevitablemente a discriminación contra la mujer por razón de género, lo cual es contrario al objeto y propósito de la Convención. | UN | وترى حكومة النمسا أن التحفُّظات على الفقرة 2 من المادة 9 والفقرة 2 من المادة 15 والمادة 16ستفضي لا محالة إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. وهذا ينافي موضوع الاتفاقية وغرضها. |
El Comité recuerda que la violencia contra la mujer por razón de género es una forma de discriminación que inhibe gravemente la capacidad de las mujeres para disfrutar de derechos y libertades en pie de igualdad con los hombres. | UN | وتشير اللجنة إلى أن العنف الجنساني ضد المرأة شكل من أشكال التمييز يعوق على نحو خطير قدرة المرأة على التمتع بالحقوق والحريات على أساس المساواة مع الرجل. |
La discriminación contra la mujer por razón de género puede ocasionarle penalidades adicionales cuando tiene VIH/SIDA. | UN | 210 - والتمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس يمكن أن يؤدي إلى وقوع أعباء إضافية على المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
El Gobierno de Austria considera que las reservas al párrafo 2 del artículo 9, los párrafos 2 y 4 del artículo 15, y los incisos a), c) y f) del párrafo 1 del artículo 16, si llegaran a ponerse en práctica, darían lugar inevitablemente a discriminación contra la mujer por razón de género. | UN | وترى حكومة النمسا أن التحفظات على الفقرة 2 من المادة 9، والفقرتين 2 و 4 من المادة 15 والفقرة 1 (أ) و 1 (ج) و 1 (و) من المادة 16ستؤدي حتماً إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. |
El Gobierno de Austria considera que las reservas al artículo 2, al párrafo 2 del artículo 9, al párrafo 4 del artículo 15, a los apartados c), d), f) y g) del párrafo 1 del artículo 16 y al párrafo 2 del artículo 16, si llegaran a ponerse en práctica, darían lugar inevitablemente a discriminación contra la mujer por razón de género, lo cual es contrario al objeto y propósito de la Convención. | UN | وترى حكومة النمسا أن التحفظات على المادة 2 والفقرة 2 من المادة 9، والفقرة 4 من المادة 15 والفقرات 1 (ج) و (د) و (و) و (ز) من المادة 16، إذا ما وضعت موضع التطبيق، ستؤدي حتما إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. وينافي هذا موضوع الاتفاقية وغرضها. |
El Gobierno de Austria considera que las reservas al inciso f) del artículo 2, al artículo 9 y al párrafo 2 del artículo 15 y el artículo 16, si llegaran a ponerse en práctica, darían lugar inevitablemente a discriminación contra la mujer por razón de género, lo cual es contrario al objeto y propósito de la Convención. | UN | وترى حكومة النمسا أن التحفظات على المادة 2 (و)، والمادة 9، والفقرة 2 من المادة 15، والمادة 16، إن هي وضعت موضع التطبيق، ستفضي لا محالة إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. وهذا ينافي موضوع الاتفاقية وغرضها. |
Además, el Gobierno de Suecia considera que las reservas formuladas con respecto al párrafo 2 del artículo 9, al párrafo 4 del artículo15 y a los incisos a), c), y f) del párrafo 1 del artículo 16, si llegaran a ponerse en práctica, darían lugar inevitablemente a discriminación contra la mujer por razón de género, lo cual es contrario al objeto y propósito de la Convención. | UN | علاوةً على ذلك، ترى حكومة السويد أن من شأن التحفُّظات على الفقرة 2 من المادة 9، والفقرة 4 من المادة 15، والفقرة 1 (أ) و (ج) و (و) من المادة 16، إن وضعت موضع التطبيق، أن تؤدي إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. وهذا منافٍ لموضوع الاتفاقية وغرضها. |