ESTRATEGIA DE LA UE contra la proliferación de armas DE DESTRUCCIÓN MASIVA | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة التدمير الشامل |
El año pasado se aprobó una estrategia europea de seguridad y una estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | وفي العام الماضي اعتمدت استراتيجية أمنية أوروبية واستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Participación de Polonia en la Alianza Mundial contra la proliferación de armas y materiales de destrucción en masa | UN | مشاركة بولندا في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل |
El objetivo prioritario de la paz nos impone también un firme compromiso de cada Estado en la lucha contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | هدف السلام ذو اﻷولوية يفرض علينا أيضا التزاما صارما تجاه كل دولة تكافح ضد انتشار أسلحة التدمير الشامل. |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل |
En Francia no hay un servicio único encargado de la lucha contra la proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. | UN | هناك أكثر من جهاز في فرنسا لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
La Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos representa una contribución esencial al fortalecimiento del régimen de no proliferación. | UN | وتمثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل إسهاماً أساسياً في تعزيز نظام عدم الانتشار. |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Felicito a la Unión Europea por su apoyo constante a la Organización en la aplicación de su estrategia contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | وإنني أشيد بالاتحاد الأوروبي لدعمه المستمر للمنظمة في سعيها لمتابعة استراتيجيتها لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Finlandia ofrece ayuda como parte de la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos del Grupo de los Ocho. | UN | وتُقدم المساعدة في إطار مبادرة الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل للبلدان الثمانية. |
Uno de los sucesos más positivos del año pasado fue la creación de la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos, propuesta por el Grupo de los Ocho en su Cumbre de Kananaskis. | UN | وكان من أكثر أحداث العام الماضي إيجابية قيام مجموعة الـ 8 بإنشاء الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي أُطلِقت في مؤتمر قمة مجموعة الـ 8 المنعقد في كنانسكيس. |
También acogemos con agrado la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos, del Grupo de los Ocho, que consideramos una contribución práctica y valiosa a la seguridad internacional. | UN | ونرحب أيضا بالشراكة العالمية لمجموعة الثماني لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل بوصفها إسهاما عمليا وقيما في تحقيق الأمن الدولي. |
Estamos implicados activamente en la alianza mundial del Grupo de los Ocho contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | ونشارك بنشاط في الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Hemos promovido la lucha contra la proliferación de armas de destrucción en masa y la creación de condiciones que permitan el acceso a los recursos básicos como el agua, la educación y las proteínas necesarias para un crecimiento saludable. | UN | ونحن نرفع صوتنا مناضلين ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل ومن أجل تهيئة الأوضاع التي تتيح إمكانية الحصول على الموارد الأساسية من قبيل الماء والتعليم والبروتين الضروري لصحة النمو. |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de Destrucción Masiva | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Dicho instrumento proporcionaría garantías sólidas contra la proliferación de armas nucleares. | UN | ومن شأن ذلك الصك أن يوفر ضمانات ذات مصداقية ضد انتشار الأسلحة النووية. |
Informe de Andorra sobre la lucha contra la proliferación de armas nucleares, químicas y biológicas y sus vectores | UN | تقرير أندورا بشأن مكافحة انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها |
La paz y la seguridad internacionales encuentran en la lucha contra la proliferación de armas de destrucción masiva uno de sus pilares incontestables. | UN | إن مكافحة انتشار أسلحة التدمير الشامل أحد أسس السلم واﻷمن الدوليين التي لا نزاع فيها. |
En consecuencia, la Conferencia debería convenir en un marco para las actividades y la cooperación futuras a fin de luchar contra la proliferación de armas ligeras y pequeñas. | UN | لذلك ينبغي أن يوفر المؤتمر إطارا متفقا عليه للعمل والتعاون في المستقبل لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
En la resolución se destaca la necesidad de que la comunidad internacional adopte medidas activas a nivel nacional e internacional contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | ويبرز القرار ضرورة اتخاذ المجتمع الدولي لتدابير دولية ووطنية فعلية للتصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
A este respecto, Eslovaquia acoge con satisfacción la Alianza Mundial contra la proliferación de armas y Materiales de Destrucción Masiva del Grupo de los Ocho y suscribe los principios acordados en la misma. | UN | وقد رحبت سلوفاكيا في هذا الصدد بمبادرة الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية المناهضة لانتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، وأيدت المبادئ المتفق عليها في إطار المبادرة. |
- Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa, adoptada el 12 de diciembre de 2003. | UN | - استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمناهضة انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي أقرت في 12 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
De conformidad con la estrategia que ha adoptado recientemente contra la proliferación de armas de destrucción masiva y de sus vectores, la Unión Europea favorece la universalización y el refuerzo de los tratados y acuerdos multilaterales en el ámbito del desarme y la no proliferación y alienta a los demás Estados que aún no lo hayan hecho a adherirse a dichos instrumentos. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي، وفقا لاستراتيجية عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها التي اعتمدها مؤخرا، تعميم وتدعيم المعاهدات والاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة وأنه ليشجع الدول الأخرى التي لم تنضم بعد إلى هذه الصكوك على القيام بذلك. |
En ese informe se subraya, en particular, que el Reino ha firmado y ratificado el conjunto de instrumentos jurídicos multilaterales relativos a la lucha contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | ويؤكد هذا التقرير بصفة خاصة أن المملكة قد وقعت وصدقت على مجموع الصكوك القانونية المتعددة الأطراف المتعلقة بمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Reunión especial sobre la lucha contra la proliferación de armas nucleares, químicas y biológicas, sus sistemas vectores y materiales conexos | UN | الاجتماع الاستثنائي المعني بمكافحة انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ومنظومات إيصالها والمواد ذات الصلة |
El Centro de documentación de Europa Sudoriental y Oriental sobre la lucha contra la proliferación de armas pequeñas informa que durante el período a que se refiere el informe preparó las normas/directrices regionales de desarme local sobre armas pequeñas y niños (RMDS/G 06.20) y sobre armas pequeñas y cuestiones de género (RMDS/G 06.30). | UN | 57 - وقد أبلغ مركز تبادل المعلومات لشرق وجنوب شرق أوروبا للرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (انظر الفقرة 49 أعلاه) أنه قد قام خلال الفترة المشمولة بالتقرير بوضع معايير ومبادئ توجيهية إقليمية لنزع السلاح الجزئي بشأن الأسلحة الصغيرة والأطفال RMDS/G 0670))، وبشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمسائل الجنسانية RMD/G 06.30)). |
Kazajstán desea también expresar su profundo interés en ingresar a la Alianza mundial contra la proliferación de armas de destrucción en masa y materiales conexos, y espera establecer una cooperación fructífera con los Estados miembros de la Alianza en la aplicación del Plan de Acción sobre no proliferación. | UN | كذلك تود كازاخستان الإعراب عن رغبتها القوية في الانضمام للشراكة العالمية لمكافحة أسلحة ومواد الدمار الشامل وتأمل في التعاون المثمر مع دول الشراكة في تنفيذ خطة العمل بشأن عدم الانتشار. |