"contra las desapariciones forzadas el" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الاختفاء القسري في
        
    Fue el séptimo país en ratificar la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad y firmó la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas el primer día de su apertura a la firma. UN فقد كانت الهند سابع دولة تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق المعوقين، كما وقعت على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأفراد من الاختفاء القسري في أول يوم من فتح هذه الاتفاقية للتوقيع عليها.
    18. Finlandia firmó la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas el 6 de febrero de 2007. UN 18- ووقَّعت فنلندا على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 6 شباط/فبراير 2007.
    Convención Internacional para la protección de las personas contra las desapariciones forzadas, el 3 de diciembre de 2009; UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    44. Tailandia firmó la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas el 9 de enero de 2012. UN 44- ووقعت تايلند على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 9 كانون الثاني/يناير 2012.
    59. El Principado de Mónaco firmó la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas el 7 de de febrero de 2007. UN 59- وقعت إمارة موناكو على الاتفاقية الدولية المتعلِّقة بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 7 شباط/فبراير 2007.
    18. Francia ratificó la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas el 23 de septiembre de 2008. UN 18- وقد صدقت فرنسا على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 23 أيلول/سبتمبر 2008.
    Propuesto por la Argentina y electo por los Estados partes en la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas el 31 de Mayo de 2011. UN وقد رشحته الأرجنتين وانتخبته الدول الأطراف في اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 31 أيار/مايو 2011.
    Propuesto por la Argentina y electo por los Estados partes en la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas el 31 de mayo de 2011. UN وقد رشحته الأرجنتين وانتخبته الدول الأطراف في اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 31 أيار/مايو 2011.
    De conformidad con la información recibida del Gobierno, la República de Eslovenia firmó la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas el 26 de septiembre de 2007. UN استنادا إلى المعلومات التي وردت من الحكومة، وقّّعت جمهورية سلوفينيا الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 26 أيلول/سبتمبر 2007.
    Colombia firmó la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas el día 27 de septiembre de 2007, luego de un amplio análisis interinstitucional con la participación de diversas entidades del Estado colombiano. UN وقّعت باراغواي على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 7 شباط/فبراير 2007، وصدرت بالقانون رقم 3977 المؤرخ 25 أيار/مايو 2010.
    En el presente informe se describen las necesidades presupuestarias resultantes de la entrada en vigor de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas el 23 de diciembre de 2010. UN يورد هذا التقرير تفاصيل احتياجات الميزانية الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    En el cuadro 3 se resumen las necesidades adicionales resultantes de la entrada en vigor de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas el 23 de diciembre de 2010. UN 34 - يرد في الجدول 3 موجز الاحتياجات الإضافية الناشئة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    c) Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, el 6 de febrero de 2007; y UN (ج) الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 6 شباط/فبراير 2007؛
    La entrada en vigor de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas el 23 de diciembre de 2010 constituye un avance normativo importante del derecho internacional de los derechos humanos. UN 6 - ويمثل بدء سريان الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، تطورا معياريا مهما في القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    a) La Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, el 30 de marzo de 2012; UN (أ) الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 30 آذار/ مارس 2012؛
    a) La Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, el 30 de marzo de 2012; UN (أ) الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 30 آذار/ مارس 2012؛
    e) La Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, el 3 de diciembre de 2009; UN (ه( الاتفاقية الدولية بشأن حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    9. El Senegal firmó la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas el 6 de febrero de 2007 y la ratificó el 11 de diciembre de 2008. UN 9- وقعت السنغال على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 6 شباط/فبراير 2007، وصدقت عليها في 11 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    383. Suecia firmó la Convención Internacional para la Protección de Todas las Personas contra las desapariciones forzadas el 6 de febrero de 2007, pero todavía no la ha ratificado. UN 383- وقد وقَّعت السويد على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 6 شباط/فبراير 2007 ولكنها لم تصدِّق عليها بعد.
    a) La Convención Internacional para la Protección de Todas las Personas contra las Desapariciones Forzadas, el 23 de julio de 2009; UN (أ) الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 23 تموز/يوليه 2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more