Protección de las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias | UN | حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias | UN | الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
:: Procurará que se apruebe a la brevedad el proyecto de convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias; | UN | :: ستعمل جادة كي تقَرَّ عما قريب مسودة " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي " ؛ |
:: El apoyo a la aprobación del proyecto de Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias; | UN | :: تأييد اعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ |
a) El experto independiente encargado de examinar el marco internacional existente en materia penal y de derechos humanos para la protección de las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias, Sr. Manfred Novak, presentó su informe (E/CN.4/2002/71); | UN | (أ) قام الخبير المستقل السيد مانفريد نوفاك المكلف ببحث الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي، بعرض تقريره (E/CN.4/2002/71)؛ |
Siempre consecuentes con el contenido de los Acuerdos de Paz, Guatemala contribuyó en la Comisión de Derechos Humanos al establecimiento del Grupo de Trabajo y a la conclusión de la negociación de una convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias. | UN | ووفقا لبنود اتفاقات السلام، ساهمت غواتيمالا دائما داخل لجنة حقوق الإنسان في إنشاء الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي واختتام المفاوضات بشأنها. |
6. Alienta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de firmar o ratificar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o de adherirse a ella; | UN | 6- يشجع جميع الدول التي لم توقع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو لم تصدق عليها أو لم تنضم إليها بعد على النظر في ذلك؛ |
2. Alienta a todos los Estados que no lo hayan hecho a que estudien la posibilidad de firmar o ratificar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, o de adherirse a ella; | UN | 2- يشجع جميع الدول، التي لم تفعل ذلك بعد، على النظر في التوقيع أو التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو الانضمام إليها؛ |
2. Alienta a todos los Estados que no lo hayan hecho a que estudien la posibilidad de firmar o ratificar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, o de adherirse a ella; | UN | 2- يشجع جميع الدول، التي لم تفعل ذلك بعد، على النظر في التوقيع أو التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو الانضمام إليها؛ |
6. Alienta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de firmar o ratificar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o de adherirse a ella; | UN | 6- يشجع جميع الدول التي لم توقع على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو لم تصدق عليها أو لم تنضم إليها بعد على أن تنظر في القيام بذلك؛ |
106.21 Adherirse a la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o ratificarla (Ecuador); | UN | 106-21- الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو التصديق عليها (إكوادور)؛ |
100.2 Ratificar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, o adherirse a ella, si corresponde (Uruguay); | UN | 100-2- التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو الانضمام إليها حسب الاقتضاء (أوروغواي)؛ |
6. Insta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que estudien la posibilidad de firmar o ratificar la Convención Internacional para la Protección de Todas las Personas contra las Desapariciones Forzadas, o de adherirse a esta; | UN | " 6 - تحث جميع الدول التي لم توقع أو تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو تنضم إليها بعد على النظر في القيام بذلك؛ |
7. Insta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que estudien la posibilidad de firmar o ratificar la Convención Internacional para la Protección de Todas las Personas contra las Desapariciones Forzadas, o de adherirse a esta; | UN | 7 - تحث جميع الدول التي لم توقع أو تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو تنضم إليها بعد على النظر في القيام بذلك؛ |
Después de observar que la desaparición forzada no es un fenómeno del pasado, sino que siguen utilizándola los regímenes autoritarios de todo el mundo, alienta a todos los Estados a ratificar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o adherirse a ella, y celebra las recientes ratificaciones por Marruecos, Camboya y Lituania. | UN | وأشار إلى أن الاختفاء القسري ليس شيئاً من الماضي، فالنظم السلطوية في مختلف أنحاء العالم لا تزال تستخدمه. وشجع جميع الدول على تصديق الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو الانضمام إليها، ورحب بتصديق كل من المغرب وكمبوديا وليتوانيا عليها مؤخراً. |
7. Insta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que estudien la posibilidad de firmar o ratificar la Convención Internacional para la Protección de Todas las Personas contra las Desapariciones Forzadas, o de adherirse a esta; | UN | 7 - تحث جميع الدول التي لم توقع أو تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو تنضم إليها بعد على النظر في القيام بذلك؛ |
Experto independiente para examinar el marco internacional existente en materia penal y de derechos humanos para la protección de las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias (Sr. M. Nowak) Mandatos relacionados con los países | UN | الخبير المستقل المكلف بدراسة الإطار القائم حالياً في القانون الجنائي الدولي وفي مجال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحماية من الاختفاء القسري أو غير الطوعي (السيد م. |
cc) En relación con el punto b del tema 11, al Sr. M. Nowak, experto independiente encargado de examinar el actual marco internacional penal y de derechos humanos para la protección de las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias; | UN | (أ أ) فيما يتعلق بالبند 11(ب): السيد م. نواك، الخبير المستقل المعني بدراسة الإطار القانوني القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ |
cc) En relación con el punto b del tema 11, al Sr. M. Nowak, experto independiente encargado de examinar el actual marco internacional penal y de derechos humanos para la protección de las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias; | UN | (أ أ) فيما يتعلق بالبند 11(ب): السيد م. نواك، الخبير المستقل المعني بدراسة الإطار القانوني القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛ |
a) El experto independiente encargado de examinar el marco internacional existente en materia penal y de derechos humanos para la protección de las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias, Sr. Manfred Nowak, presentó su informe (E/CN.4/2002/71); | UN | (أ) قام الخبير المستقل لدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي، السيد مانفريد نوفاك، بعرض تقريره (E/CN.4/2002/71)؛ |